Английский - русский
Перевод слова Five-day

Перевод five-day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятидневный (примеров 68)
In 1938, she carried out a five-day flight around the Balkan countries to great acclaim. В 1938 году она выполнила пятидневный полёт вокруг балканских стран.
On the question of non-consideration for inability to produce identity papers in time, he recalled that the five-day deadline applied not to the authority's decisions but to appeals against those decisions. Касаясь вопроса об отказе в рассмотрении в связи с невозможностью своевременно представить идентификационные документы, он напоминает о том, что пятидневный срок распространяется не на решения соответствующего органа, а на апелляции на эти решения.
Kept looking at the five-day forecast on the BBC - "Sun, sun, sun, sun, sun." Продолжаю проверять пятидневный прогноз на ВВС - "Солнце, солнце, солнце, солнце, солнце."
A five-day validation seminar on sustainable tourism for development took place in November in Angola with 29 representatives from the Angolan public and the private sector at the Ministry of Tourism. В ноябре в Анголе в министерстве туризма был проведен пятидневный практический семинар по устойчивому туризму в целях развития, в котором приняли участие 29 представителей государственного и частного секторов Анголы.
A five-day period for informing detainees of the grounds for their detention and a three-week period for bringing them before the Advisory Board were incompatible with article 9, paragraphs 2 and 3, of the Covenant. Пятидневный срок, предусмотренный для уведомления о мотивах ареста, и трехнедельных срок, в течение которого задержанный должен быть заслушан консультативным комитетом, не совместимы с положениями пунктов 2 и 3 статьи 9 Пакта.
Больше примеров...
Пятидневных (примеров 16)
In addition, on average about 33 national experts participated remotely each day of all the five-day hands-on training workshops. Кроме того, в среднем около ЗЗ национальных экспертов принимали участие ежедневно во всех пятидневных практических учебных рабочих совещаниях через сетевую систему конференц-связи.
Since the first workshop in July, five five-day Royal Gendarmerie human rights training workshops were conducted in four different provinces and Phnom Penh. После проведения этого семинара в июле в четырех различных провинциях и Пномпене было организовано пять пятидневных семинаров по вопросам подготовки служащих королевской жандармерии в области прав человека.
However, with consecutive weeks of five-day hearings, the present level of staffing does not allow this. Однако учитывая проведение пятидневных слушаний в течение нескольких недель подряд, нынешний объем кадровых ресурсов не позволяет сделать этого.
The Ministry of Education and Sports made a five-day Plan for excursions of nine-year primary schools that is carried out in Montenegro, so that children first learn about their country before going to foreign countries. Министерство культуры и спорта составило план пятидневных экскурсий по Черногории, предназначенных для учащихся девятилетней начальной школы, чтобы дети вначале узнали о своей стране перед тем, как выезжать в другие страны.
These would be two five-day sessions from 23 to 27 September 2002 in Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and from 18 to 22 November 2002 in Geneva. Они будут организованы в форме двух пятидневных сессий в период с 23 по 27 сентября 2002 года в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, и с 18 по 22 ноября 2002 года в Женеве.
Больше примеров...
Пять дней (примеров 42)
In other words, during just this five-day period, Kira became aware of the FBI's presence and felt threatened. Получается, в эти пять дней Кира заметил присутствие агентов и почувствовал опасность.
The Secretary-General envisages that the Committee would hold two five-day sessions per year above). Генеральный секретарь предусматривает, что Комитет будет проводить две сессии в год продолжительностью по пять дней каждая.
It was explained that the reason for the five-day waiting period was to safeguard responsible decision-making and to give the women the chance of reconsidering if they wished to. Был дан ответ, что отсрочка в пять дней предусмотрена для того, чтобы обеспечить ответственное принятие решения и дать женщинам возможность передумать, если они хотят этого.
This led to the switch to a five-day operation (Monday through Friday) and a reduction in the number of visitors who could be accommodated for guided tours. В результате экскурсии стали проводиться пять дней в неделю (с понедельника по пятницу) и уменьшилось число посетителей, для которых организуются сопровождаемые туры.
(b) A five-day course on scientific principles and methods used in field studies and research was taught two days per week by consultant Rif'at Abu Zaid at the Family Development Department office. Ь) разъяснение концепции и научных методов, используемых в научно-исследовательской деятельности и исследованиях на местах, обеспечиваемое консультантом г-ном Рифатом Абу Зайадом в помещении Департамента по вопросам развития семьи; курс продолжался пять дней из расчета два дня в неделю.
Больше примеров...
Течение пяти дней (примеров 24)
The Monitoring Group recommends that the Security Council establish a notification and five-day non-objection procedure for approving the importation into Eritrea of certain categories of civilian equipment and spare parts that could be used for military purposes, including civilian aircraft and high mobility and tracked vehicles. Группа контроля рекомендует Совету Безопасности установить процедуру уведомления и отсутствия возражений в течение пяти дней в отношении утверждения ввоза в Эритрею определенных категорий гражданского оборудования и запасных частей, которые могут использоваться в военных целях, включая гражданские самолеты и автомобили с высокой проходимостью и автомобили на гусеничном ходу.
The proposed organization of work has been prepared in accordance with the timetable agreed at the intersessional meeting of the Commission held on 26 January 2005, which provided for a five-day duration of the session on an exceptional and non-precedential basis, from 23 to 27 May 2005. Предлагаемая организация работы подготовлена в соответствии с расписанием, согласованным на межсессионном совещании Комиссии, состоявшемся 26 января 2005 года, которое предусматривает проведение сессии в течение пяти дней в виде исключения и без последствий для будущей практики с 23 по 27 мая 2005 года.
On the question whether a five-day deadline was an impediment to effective remedy, he said the CRA had found that, provided certain safeguards were in place, the mere obligation to appeal within five days did not in itself constitute such an impediment. Касаясь вопроса о том, является ли пятидневный срок фактором, препятствующим использованию эффективного средства правовой защиты, он говорит, что КАУ установила, что при наличии определенных гарантий простая обязанность подать апелляцию в течение пяти дней сама по себе не является таким сдерживающим фактором.
The Panel also analysed the phone calls made and received by Sarpee during the five-day period from 6 to 10 June 2012 in order to identify key contacts who might have been involved in the participation of or planning for the Sao/Para attacks (see annex 14). Для того чтобы определить ключевые фигуры, которые могли участвовать в проведении или планировании нападений на Сао/Пару, Группа также изучила историю входящих и исходящих телефонных звонков Сарпи в течение пяти дней с 6 по 10 июня 2012 года (см. приложение 14).
In contrast to the five-day long duration contained in Idtv., according to the regulation in force since July detention under immigration laws may be ordered for a maximum duration of seventy-two hours. В отличие от положения относительно содержания под стражей в течение пяти дней, содержавшегося в Idtv., согласно положению, вступившему в силу в июле месяце, срок содержания под стражей на основании законов об иммиграции не может превышать 72 часа.
Больше примеров...