| He just asked me to go on a five-day cruise to Jamaica. | Он пригласил меня на пятидневный круиз по Ямайке. |
| With strong encouragement from the Ministry of Defence, in mid-1996 the Centre conducted a five-day teacher training workshop entitled, "Human rights training of Royal Gendarmerie instructors". | В середине 1996 года при активной поддержке министерства обороны Центр провел пятидневный семинар по подготовке преподавателей под названием "Подготовка преподавателей королевской жандармерии по вопросам прав человека". |
| After the launch of the on-line course, a five-day course was held in December 2002 in Geneva, where the other modules were presented by the instructors. | После открытия интерактивного курса в декабре 2002 года в Женеве был проведен пятидневный курс, в ходе которого инструкторы представили другие модули. |
| At the latest by the end of the second month following the child's birth, the father is also entitled to an additional five-day leave; and for this period, the central budget reimburses his salary to the employer. | Отец также имеет право на дополнительный пятидневный отпуск не позднее истечения второго месяца после рождения ребенка; за предоставление отпуска на этот период из бюджета центрального правительства работодателю возмещается соответствующая заработная плата. |
| (c) UNDP had planned to introduce by July 1997 a five-day response time for headquarters' dealings with country offices. | с) ПРООН планировала ввести к июлю 1997 года пятидневный срок ответа в сношениях между штаб-квартирой и страновыми отделениями. |
| Travel for political consultations to United Nations Headquarters (6 five-day trips), inclusive of daily subsistence allowance. | Поездки для участия в консультациях по вопросам политики в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (шесть пятидневных поездок), включая выплату суточных. |
| Since the first workshop in July, five five-day Royal Gendarmerie human rights training workshops were conducted in four different provinces and Phnom Penh. | После проведения этого семинара в июле в четырех различных провинциях и Пномпене было организовано пять пятидневных семинаров по вопросам подготовки служащих королевской жандармерии в области прав человека. |
| A one-time provision of $750,000 will cover the travel, daily subsistence allowance and terminal expenses of 30 experts to five five-day sessions of the intergovernmental committee on sustainable development financing. | Единовременные ассигнования в размере 750000 долл. США предусматриваются для покрытия путевых расходов, расходов на выплату суточных и терминальных расходов для участия 30 экспертов в работе пяти пятидневных сессий межправительственного комитета по финансированию устойчивого развития. |
| The first large group of Guantanamo police trainees arrived in Haiti on 2 December, including 250 trainees and 19 family members. On 5 December, the trainees began a five-day orientation course conducted by the Ministry of Defence. | Первая крупная группа полицейских, прошедших подготовку в Гуантанамо, прибыла в Гаити 2 декабря и насчитывала в своем составе 250 слушателей и 19 членов семей. 5 декабря эта группа слушателей приступила к прохождению подготовки на пятидневных ознакомительных курсах, проводимых министерством обороны. |
| The AU mediation was pleased that the important institutions we have just mentioned were able to take joint ownership of the programme of action that emerged from a five-day process of detailed consultations with the Ivorian parties. | Посредническая миссия АС выразила удовлетворение в связи с тем, что важные институты, о которых мы только что говорили, смогли стать соавторами программы действий, которая явилась результатом пятидневных детальных консультаций с ивуарийскими сторонами. |
| The officer received a five-day suspension from duty. | Полицейского на пять дней отстранили от выполнения служебных обязанностей. |
| But a lot of people tried it, and over a five-day run we ended up with 54 pages of guest book comments, and we were told by the curators there that they'd never seen such an outpouring. | Но многим удалось их попробовать, и за пять дней экспозиции мы собрали 54 страниц записей в гостевой книге, а кураторы музея сказали нам, что никогда не видели таких эмоциональных комментариев. |
| The prison director could delay such a meeting for no longer than 24 hours and the IPS Commissioner could order an additional five-day delay with the agreement of a district attorney. | Директор тюрьмы может задержать проведение встречи не более чем на 24 часа, а шеф пенитенциарной администрации может вынести распоряжение о дополнительном переносе встречи на пять дней с согласия окружного прокурора. |
| (c) Three five-day regional workshops in Central America, Central Asia and South-East Asia, each attended by 20 experts ($164,200); | с) проведения трех региональных семинаров продолжительностью пять дней в Центральной Америке, Центральной Азии и Юго-Восточной Азии, с участием в каждом из них 20 экспертов (164200 долл. США); |
| (b) A five-day course on scientific principles and methods used in field studies and research was taught two days per week by consultant Rif'at Abu Zaid at the Family Development Department office. | Ь) разъяснение концепции и научных методов, используемых в научно-исследовательской деятельности и исследованиях на местах, обеспечиваемое консультантом г-ном Рифатом Абу Зайадом в помещении Департамента по вопросам развития семьи; курс продолжался пять дней из расчета два дня в неделю. |
| The five-day repeated dermal LD50 has been given as 73 mg/kg/day to rats (total dose 365 mg/kg). | В течение пяти дней подопытным крысам многократно наносилась на кожу ЛД50, составляющая 73 мг/кг в сутки (общая доза 365 мг/кг). |
| The proposed organization of work has been prepared in accordance with the timetable agreed at the intersessional meeting of the Commission held on 26 January 2005, which provided for a five-day duration of the session on an exceptional and non-precedential basis, from 23 to 27 May 2005. | Предлагаемая организация работы подготовлена в соответствии с расписанием, согласованным на межсессионном совещании Комиссии, состоявшемся 26 января 2005 года, которое предусматривает проведение сессии в течение пяти дней в виде исключения и без последствий для будущей практики с 23 по 27 мая 2005 года. |
| Over a five-day period in Dorchester, Judge Jeffreys presided over 312 cases: 74 of the accused were executed, 175 were transported, and nine were publicly whipped. | В течение пяти дней в Дорчестере судья Джеффрис рассмотрел 312 «мятежных» дел: 74 обвиняемых были казнены, 175 были сосланы на каторгу, а 9 - публично выпороты плетьми. |
| The human rights situation in Myanmar continued to deteriorate, culminating in September when authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier. | Положение в области прав человека в Мьянме продолжало ухудшаться. Оно достигло кризисной точки в сентябре, когда власти в течение пяти дней подавляли широкие протесты, начавшиеся шестью неделями ранее. |
| In the Zeitonn area 2 km from the Rafah border, 33 greenhouses as well as a number of poultry farms were destroyed during a five-day curfew imposed on the population. | В районе Зейтон в 2 км от границы в окрестностях Рафаха в течение пяти дней после введения комендантского часа для населения было уничтожено 33 теплицы, а также несколько птицеферм. |