Now, imagine, health, education, fitness, arts, all in one. | Представьте - медицина, образование, фитнес, творчество - все в одном. |
While you're in there, get me a couple of D batteries and a men's fitness magazine. | Когда будешь там, купи мне пару больших батареек, и мужской фитнес журнал. |
Fitness centres are not my thing. | Фитнес - это не мое. |
Planet Fitness Company was founded by Irina S. Razumova in 1997, when the first clubs of this brand started operating in St. Petersburg. | Компания «Планета Фитнес» была основана Ириной Разумовой в 1997 году, когда первые клубы под этим брендом стали работать в Санкт-Петербурге. |
"Planet Fitness" was announced a winner in the "Sport/Enterntainment" nomination. | И 20-летняя деятельность Планеты Фитнес не исключение! |
This enables rent commissions to set much lower rents for accommodation showing deficiencies seriously reducing its fitness for habitation. | Это позволяет комиссиям по вопросам аренды устанавливать намного более низкие уровни арендной платы для жилых помещений с недостатками, которые серьезно снижают их пригодность для проживания. |
Bakke started the 2007 season playing for Brann 2 in a bid to regain full fitness from his injury problems. | Ваккё начал сезон 2007/08, играя за вторую команду «Бранна», в попытке восстановить полную пригодность от проблем с травмами. |
(a) Proof of physical and mental fitness by passing a medical examination covering in particular visual and auditory acuity, colour vision, motricity of the upper and lower limbs and the neuro-psychiatric state and cardiovascular condition of the applicant | (а) Заявитель должен предоставить документ, удостоверяющий физическую и психическую пригодность по результатам медицинского освидетельствования, которое должно предусматривать проверку остроты зрения и слуха, цветового зрения, двигательной функции верхних и нижних конечностей, нервно-психического состояния и состояния сердечно-сосудистой системы заявителя |
Securities Act and regulations - Under this legislation, the FSC covers areas of corporate governance, responsible official, fitness and propriety, mutual funds, issuer registration and capital requirements. | Закон и положения о ценных бумагах - в соответствии с этим законодательством деятельность КФУ охватывает такие области, как корпоративное управление, ответственное должностное лицо, профессиональная пригодность и добросовестность, взаимные фонды, регистрация эмитентов и требования к капиталу. |
So, to tell me that I am unfit now when my fitness really matters, when the fitness stakes couldn't be higher... | И сказать мне сейчас, что я не гожусь, когда моя пригодность очень важна, когда не может быть ничего важнее моей пригодности... |
While undeniably a new phenomenon, somaesthetics, which by now forms the center of Shusterman's philosophical inquiries, has already influenced many scholars working in fields as diverse as philosophy, art education, dance theory, health and fitness studies. | Хотя, несомненно, такое новое явление как сомаэстетика, которое сейчас является центром философских исследований Шустермана, уже оказало влияние на многих учёных из таких разных облает знания, как философия, художественное образование, теория танца, здоровье и физическая культура. |
Better health and fitness mean more opportunities for lifelong learning and more capacity for intensive use of information. | Более крепкое здоровье и высокий жизненный тонус расширяют возможности для повышения знаний на протяжении всей жизни и расширяют возможности для активного использования информации. |
More people should make fitness a priority. | Многие ставят здоровье превыше всего. |
In 2016, she hosted her own talk show, Kocktails with Khloé, and stars in the health and fitness docu-series Revenge Body with Khloé Kardashian. | В 2016 году она провела свое собственное ток-шоу «Коктейли с Хлоей» и сыграла роль в серии документальных фильмов о здоровье и фитнесе «Revenge Body With Khloé Kardashian». |
I International Exhibition "SPA, Health and Fitness 2003" (September), home and foreign brand-news of spa industry and fitness were presented there. | I Международной выставки "SPA, Здоровье и Фитнес - 2003" (сентябрь), представлявшей отечественные и зарубежные новинки индустрии SPA и Фитнеса. |
Well, I guess you could say health and fitness. | Ну, думаю, можно сказать, что это здоровье и фитнесс. |
You can find all type sport activities for both children and adults here: body building, hand-to-hand combat, aerobics and fitness training. | Для всех желающих проходят занятия по разным вида спорта: бодибилдинг, рукопашный бой, аэробика, фитнесс, где занимаются взрослые и дети. |
The owners of the luxury apartments are free to use the swimming pool for adults and children, fitness and sauna, landscaped gardens and beautiful sun terrace equipped with sun beds and Jacuzzi for six people which disclose amazing panorama towards the whole bay. | В расположении собственников апартаментов в комплексе будет бассейны для взрослых и для детей, фитнесс центр с финской сауной, уютный зал для детей, ухоженный парк и изысканная солнечная терасса на крыше комплекса, оборудованная шезлонгами и массажной ванной, с которой открывается прекрасный вид на море. |
Milk products of series "Fitness", "Darenka", "Milk Manor" and the glazed cheeses "Fructoshka" - products of Sterlitamak and Ufa - are to Neftekamsk inhabitantsT taste. | Молочные продукты серии "Фитнесс", "Даренка", "Молочная усадьба" и глазированные сырки "Фруктошка" - продукция стерлитамакцев и уфимцев - пришлись по вкусу нефтекамцам. |
Helps to maintain body heat after fitness sessions. | Они помогают сохранить комфортную температуру тела после зоны фитнесс. |
Congenital or acquired physical or organic defects which prevent them from maintaining general fitness for work; | имеют врожденные или приобретенные физические или органические дефекты, препятствующие общей трудоспособности; |
According to data from the State Committee for Statistics, the number of injured with loss of one or more days of fitness for work and with a fatal outcome per 10,000 workers was: | По данным Государственного комитета статистики Республики Таджикистан, число пострадавших с утратой трудоспособности на один рабочий день и более и со смертельным исходом на 10000 работающих составило: |
(g) Suspect's fitness to work; | данные о трудоспособности подозреваемого; |
This document, entitled "WHO/ILO Joint Declaration on AIDS and the Workplace" states, inter alia, that pre-employment HIV/AIDS screening as part of the assessment of fitness to work is unnecessary and should not be required. | В этом документе, озаглавленном "Совместная декларация ВОЗ/МОТ о СПИДе и рабочем месте" отмечается, что при приеме на работу оценка трудоспособности не должна предусматривать проверки на ВИЧ/СПИД. |
COTOREP decides, on the basis of fitness for work, whether an individual is to be placed in a normal working environment, a sheltered workshop or a "support through work" centre. | Исходя из степени трудоспособности соответствующего лица, КОТОРЕП решает вопрос о том, куда поместить работника - в обычную трудовую среду, в специализированную мастерскую или в центр трудовой помощи. |
Each file contains the required medical examination report, which determines fitness for duty and serves as a base line for any work-related medical injury or sickness, and all subsequent medical information received thereafter. | В каждой карте содержится необходимая информация о медицинском осмотре, по результатам которого определяется годность к службе и которая служит также для оценки любой связанной с работой травмы или заболевания, и вся последующая медицинская информация, полученная позднее. |
Fitness is measured by scoring the output from the functions of the Lisp code. | Годность измеряется путём оценки выходного кода функции Lisp. |
A1 fitness, exemplary records. | У всех годность без ограничений, у всех прекрасные результаты. |
The Division verifies medical bills for treatment submitted by troop-contributing countries, determines fitness for mission assignment of international civilian personnel and certifies sick leave. | Отдел осуществляет проверку счетов за лечение, которые представляют страны, направляющие свои воинские контингенты, определяет годность международных гражданских служащих по состоянию здоровья к службе в составе миссии и удостоверяет отпуска по болезни. |
On approval of the revised guidelines, peacekeepers will be required to deploy in theatre of operation with certified copies of certificates of medical fitness to participate in peacekeeping operations. | По утверждении пересмотренных руководящих принципов миротворцы будут обязаны прибывать на место службы с заверенной копией справки, подтверждающей их годность по состоянию здоровья к участию в миротворческой деятельности. |
A key notion in those equations is fitness. | Ключевым понятием в этих уравнениях является приспособленность. |
Depression has also been studied as a behavioral strategy used by vertebrates to increase their personal or inclusive fitness in the threat of parasites and pathogens. | Депрессия также изучалась как поведенческая стратегия, используемая позвоночными, чтобы повысить их личную или инклюзивную приспособленность к возможной угрозе паразитов и патогенов. |
On this view, moral codes are ultimately founded on emotional instincts and intuitions that were selected for in the past because they aided survival and reproduction (inclusive fitness). | С этой точки зрения моральные кодексы были основаны на эмоциональных инстинктах и интуиции, сформированных селекционным отбором в прошлом, и отражают опыт выживания и репродукции (совокупная приспособленность). |
Fitness is not the same thing as reality as it is, and it's fitness, and not reality as it is, that figures centrally in the equations of evolution. | Приспособленность не то же самое, что и реальность, какая она есть, и это приспособленность, а не реальность, какая она есть, представляет собой центральную часть уравнения. |
And for a rabbit in any state, it doesn't enhance fitness, so fitness does depend on reality as it is, yes, but also on the organism, its state and its action. | Итак, приспособленность зависит также от реальности такой, какая она есть, да, но также и от организма, его состояния и его действий. |
Finding the optimal solution to complex high-dimensional, multimodal problems often requires very expensive fitness function evaluations. | Поиск оптимального решения для сложной задачи высокой размерности зачастую требует очень затратной оценки функции приспособленности. |
Ohno hypothesized that mammal genomes could not have more than 30,000 loci under selection before the "cost" from the mutational load would cause an inescapable decline in fitness, and eventually extinction. | Сусуму предсказал, что геномы млекопитающих не могут содержать более чем 30000 локусов из-за давления естественного отбора, так как «стоимость» мутационной нагрузки вызвала бы неизбежное снижение приспособленности, и в конечном счете вымирание. |
Evolutionary psychologists use theories such as kin-selection theory and inclusive fitness as an explanation for why prosocial behavioral tendencies are passed down generationally, according to the evolutionary fitness displayed by those who engaged in prosocial acts. | Эволюционные психологи используют такие теории, как теория родственного отбора и совокупной приспособленности в качестве объяснения, по какой причине просоциальные поведенческие тенденции передаются из поколения в поколение, в зависимости от эволюционной приспособленности тех, кто совершает просоциальные действия. |
This is one example of how reproductive success as well as biological fitness is a main component of the theory of Natural Selection and Evolution. | Репродуктивный успех используется при определении приспособленности и является ключевым элементом теорий естественного отбора и эволюции. |
For a well-fed lion looking to mate, it doesn't enhance fitness. | Стейк не улучшит приспособленности кролика, находящегося в любом состоянии. |
A German seller, plaintiff, and a French buyer, defendant, concluded a dealer agreement according to which the buyer was to act as the seller's appointed dealer in the sale of fitness equipment. | Немецкий продавец (истец) и французский покупатель (ответчик) заключили дилерское соглашение, в соответствии с которым покупатель должен был выступать в качестве назначенного дилера продавца при продаже тренажерного оборудования. |
(d) Other services, such as cleaning and janitorial services, laundry services, garbage collection, maintenance of fitness equipment, courier services and pest control ($2,526,100); | ) покрытия расходов на прочие услуги, такие как услуги по уборке и поддержанию чистоты, прачечное обслуживание, уборка мусора, эксплуатация тренажерного оборудования, услуги курьеров и борьба с вредителями (2526100 долл. США); |
The playground renovation cost about USD 18,000, including installation of fitness and entertainment equipment (monkey bars, merry-go-rounds, slides, etc. | Реконструкция площадки обошлась в сумму около 18 тысяч долларов США и включала установку тренажерного и развлекательного оборудования (гимнастических снарядов, каруселей, горок и др. |
(a) Fitness equipment for Basra, Kirkuk, Baghdad International Airport and the USAID compound ($85,900); | а) приобретения тренажерного оборудования для Басры, Киркука, Багдадского международного аэропорта и комплекса ЮСАИД (85900 долл. США); |
Guests can keep up with their fitness routine with discounted passes to the nearby Boom Gym. | Гостям предлагаются скидки на посещение близлежащего тренажерного зала Воом. |
(a) Fitness for purpose i.e. ability to meet user requirements including: | а) соответствие цели, иными словами способность удовлетворить требования пользователей, в том числе: |
The medieval Irish work Cóir Anmann (Fitness of Names), which was probably based on earlier traditions, gives an account of a legendary warrior-werewolf named Laignech Fáelad. | В средневековом ирландском трактате Cóir Anmann (Соответствие имен), по-видимому, основанном, на более ранней традиции, рассказывается о легендарном воине-оборотне по имени Лайгнед Файлид. |
Everything that you do reflects on your fitness | Все, что вы сделаете, скажется при рассмотрении на соответствие требованиям |
The suitability between knowledge and problems confronted defines the degree of "fitness" of a knowledge ecosystem. | Соответствие имеющихся в организации знаний и проблем, с которыми она сталкивается, определяет «пригодность» экосистемы. |
What for? Conduct affecting your fitness to practice. | Поведение, влияющее на твое соответствие профессии. |
The procedure will select the best local candidate (although it has worse fitness than the sBest) in order to escape the local optimal. | Процедура выбирает лучшего локального кандидата (хотя он имеет значение fitness хуже, чем sBest), чтобы выскочить из локального оптимума. |
Candidates will be expected to complete the Basic Combat Fitness Test (Infantry) on the first day of the course. | В первый день кандидаты должны пройти Базовый тест боевой подготовки для пехотинцев (англ. Basic Combat Fitness Test (Infantry)). |
As optimization criterion we use Fitness value difference for the bar that located DStart bars to the left from the last bar and for the bar that located DStop bars to the left from the last bar in contrast to standard TradeStation optimizer. | В качестве критерия оптимизации используем значение Fitness, вычисленное не на последнем баре, как это делает стандартный оптимизатор TradeStation, а разность фитнессов на начальном и конечном барах участка In Sample. |
If the best local candidate has a higher fitness value than the current best (line 12), it is set as the new best (line 13). | Если лучший локальный кандидат имеет более высокое значение функции fitness, то текущее значение лучшее (строка 12), оно теперь принимается в качестве лучшего (строка 13). |
2005 - World Champion in the category of body fitness 30+ years old, WFF (World Fitness Federation), Lithuania. | 2005 год - Чемпионка Мира в категории бодифитнес +30 лет, WFF (World Fitness Federation), Литва. |
It consists of 78 apartments and 6 villas, most with a sea view, SPA, fitness, swimming pool, playground, bistro, garages, shop and office. | В комплексе 78 квартир и 6 вилл, с обворожительным видом на море, SPA-центр и фитнес-зал, бассейн, детская площадка, бистро, гаражи, магазин и офис. |
Marvel at the surrounding area from the roof terrace or make use of the on-site fitness lounge. | Насладитесь окрестными видами с террасы на крыше или посетите фитнес-зал отеля. |
Within the apartment building, you will find a sauna and quiet room (open until 23:00), a fitness studio (open all hours), and coin-operated washing machines/dryers. | В комплексе апартаментов находится сауна и комната отдыха (работает до 23:00), фитнес-зал (открыт круглосуточно), а также имеются платные стиральные/сушильные машины. |
The fitness studio offers modern equipment and, after a hard work out, you can reward yourself with a delicious massage. | Фитнес-зал оснащён современным оборудованием. После напряжённого рабочего дня гости могут побаловать себя принятием массажных процедур. |
Leisure facilities include an indoor pool, a sauna, a Jacuzzi, fitness classes, and treatments rooms within the spa. | В отеле Ramada Hull Вы не будете скучать: здесь есть крытый бассейн, сауна, джакузи, фитнес-зал, где для гостей проводятся занятия, и спа-салон с процедурными комнатами. |
The hike is about 42 km of walking in total, and requires a good level of fitness. | Дорога составляет в общей сложности 52 километра пешего пути и требует хорошей физической подготовки. |
In order to address the still remaining shortcoming, namely the need for a mandatory physical and fitness programme for all security officers, the current limited exercise facilities on the premises will be upgraded and expanded to adequately accommodate the enlarged security force. | В целях ликвидации сохраняющихся недостатков, например в том, что касается создания обязательной программы физической подготовки для всех сотрудников по вопросам безопасности, имеющиеся в настоящее время небольшие спортивные помещения будут расширены и обновлены, с тем чтобы ими могли пользоваться сотрудники служб охраны, число которых возрастет. |
Guided mountain hikes as well as glacier walks are available, but you can also hike on your own, as there is a mountain for every level of fitness around Troms. | Предлагаются пешие походы по горам и ледникам в сопровождении гида, но вы также может совершить самостоятельную прогулку, так как в окрестностях Трумсё есть горы для туристов с любым уровнем физической подготовки. |
(c) Build on existing social trends: "low fat" campaigns have been strengthened by consumer interest in general fitness and physical appearance; | с) учитывались существующие в обществе тенденции: воздействие кампаний по пропаганде низкокалорийных продуктов питания усиливалось в результате проявления потребителями интереса к вопросам общей физической подготовки и формы; |
We got the department fitness test coming up. | У нас вообще-то скоро тест физической подготовки. |
Emirates Palace has two Fitness Suites on the ground floor of the East & West Wings. | В палас-отеле "Emirates Palace" имеются два фитнес-центра (один в западном, а другой - в восточном крыле). |
Free use of hotel based facilities like fitness, sauna, pool and parking. | Бесплатное посещение фитнес-центра, сауны, бассейна и бесплатный паркинг. |
The Ring Day Spa with its top-floor fitness and spa area boasts magnificent views over the rooftops of Vienna. | Из окон спа-салона и фитнес-центра, расположенного на верхнем этаже, открывается великолепный вид на город. |
Exquisite design - Situated in the heart of Milan - Restaurant and bar - Selected rooms with fitness... | Эксклюзивный дизайн - Расположен в центре Милана - Ресторан и бар - Изысканные номера с фитнес-залом... |
After a long day you can treat yourself to a visit in the roof top relaxation zone featuring a sauna and fitness corner. | После продолжительного дня Вы можете посетить зону отдыха на крыше с сауной и фитнес-залом. |