Extracurricular activities, health and fitness, that sort of thing. | Дополнительные занятия, здоровье, фитнес, такого рода. |
Multiple shots fired at Lakeshore Sports and Fitness. | Выстрелы в Лэйкшор Спорт и Фитнес. |
This new concept of 30-minute fitness, strength training, weight-loss guidance, and an environment designed for women was immediately successful. | Новая идея 30-минутной тренировки (включающей в себя фитнес, силовые упражнения и руководство по управлению весом) - программа разработанная специально для женщин, получила моментальный успех. |
December 2006 - the 6th International Congress of Planet Fitness, which gathered over 4,000 admirers and professionals of the sports and health industry. | Декабрь 2006 - VI Международный Конгресс «Планеты Фитнес», собравший более 4000 поклонников и профессионалов спортивно-оздоровительной индустрии. |
February 7, 2008 - the network of sport and fitness clubs awarded the Planet Fitness chain with the "Super brand of year 2007" title. | 7 февраля 2008 - сети спортивно-оздоровительных клубов «Планета Фитнес» присвоено звание «Супербрэнд года 2007». |
When a job-seeker applies to take part in labour-market measures, his or her aptitude and fitness for work is assessed by counsellors from the Directorate. | Когда какое-либо лицо, ищущее работу, подает заявку на участие в мерах, принимаемых на рынке труда, советники Директората оценивают его или ее способности и пригодность для работы. |
Routing analysis of water for fitness for human consumption and control of water pollution. | обычный анализ воды на пригодность к потреблению и борьбу с загрязнением воды; |
1.2. Fitness: Candidates shall meet necessary physical, psychological and other requirements as specified by the competent authorities and previous circumstances shall not be such as to make them unsuitable to exercise the profession. | 1.2 Пригодность: Кандидаты должны соответствовать необходимым физическим, психологическим и другим требованиям, определенным компетентным органом, а их биографические данные должны быть такими, чтобы они не препятствовали им заниматься этой работой. |
The Administration needed to more systematically document the internal control and accountability frameworks of field operations, assess their fitness for purpose and determine whether they were operating consistently and as intended. | Администрации следует более систематически документировать используемые в полевых операциях механизмы внутреннего контроля и обеспечения отчетности, оценивать их пригодность поставленной цели и определять, функционируют ли они последовательно и как планировалось. |
The medical consultant advised that the incidence rate of disability benefits remained low and that the current medical examination focused only on fitness to work. | Врач-консультант сообщил, что уровень заболеваемости, сопряженной с выплатой пособий по нетрудоспособности, остается низким и что в настоящее время медицинское обследование ставит целью лишь установить пригодность к работе. |
With the taboo on discussing the succession broken, talk about the physical and mental fitness of the likely successor became commonplace, and members of the ruling family who objected to the prospect of being ruled by a severely incapacitated crown prince came to enjoy broad support. | Когда табу на обсуждение преемственности было нарушено, повсеместными стали разговоры о физическом и умственном здоровье вероятного преемника, и члены правящего семейства, которые возражали против перспективы попасть под управление крайне недееспособного наследного принца, стали пользоваться широкой поддержкой. |
For people who want to improve their health and fitness by measuring the impact of their daily activities. | Для тех, кто хочет улучшить здоровье и физическую форму, измеряя эффективность своей физической активности. |
Hayek is a real estate agent and is writing a book on health and fitness. | Хайек является агентом по недвижимости и пишет книгу о здоровье и фитнесе. |
VIVmag is an all-digital magazine that delivers reliable, accurate service journalism in beauty, style, travel, wellness, healthy eating, fitness and awareness. | VIVmag является полностью электронным журналом, в котором представлены достоверные и надежные журналистские заметки по таким тематикам, как красота, стиль, путешествия, здоровье, фитнесс и наука. |
So to begin to tackle these questions, my research team and I decided to delve deeply into an issue that has received international attention: our health and fitness. | Для ответа на этот вопрос мы с командой решили углубиться в тему, которая привлекла международное внимание: здоровье и физическая форма. |
Well, I guess you could say health and fitness. | Ну, думаю, можно сказать, что это здоровье и фитнесс. |
FREE: dry or steam sauna, jacuzzi, fitness, PAY TV, wireless internet access. | для гостей (проживающих в гостинице) предлагаем бесплатно: сухую или паровую сауну, фитнесс, РАУ TV, радиодоступ к интернету. |
The Fitch Fitness account has been empty... ' | Аккаунт Фитч Фитнесс пуст... |
For active recreation tennis courts, swimming pool, winter sports stadium or fitness studio are available - situated close to the Apartments Barbara. | Для активного отдыха можно воспользоваться теннисными кортами, плавательным бассейном или фитнесс центрами расположенными недалеко от «Резиденции БАРБАРА». |
On the last bar the fitness function is called which informs about the results of Genetic Optimizer run. In accordance with the received values optimizer module changes current Trading System population and defines the candidate for the new run. | На последнем баре в стратегии вызывается функция, которая сообщает модулю генетической оптимизации результат прогона - Фитнесс (значение критерия оптимизации). |
Similarly, HIV infection or AIDS should not in itself be considered a basis for termination of employment, and should fitness to work be impaired by HIV-related illness, then reasonable alternative working arrangements should be made. | Аналогичным образом инфицирование ВИЧ или заболевание СПИДом не должно само по себе рассматриваться как основание для прекращения контракта, а в случае ослабления трудоспособности в результате связанного с ВИЧ заболевания необходимо предоставить разумные альтернативные варианты трудоустройства. |
It is compulsory for expectant mothers to be absent six weeks prior to the estimated date of confinement, unless medical certification of fitness to work is provided. | Беременные женщины обязаны прекратить работу за шесть недель до ожидаемых родов, если только им не выдается соответствующее медицинское свидетельство об их трудоспособности. |
The Ministry of Health has approved and introduced a number of regulations to protect workers' health, ensure optimum working conditions, maintain efficiency and prevent sickness involving temporary loss of fitness for work or occupational disease. | В настоящее время Минздравом Республики Узбекистан утвержден и введен в действие ряд нормативных документов для обеспечения здоровья работающих и приведения рабочих мест к оптимальным условиям труда, сохранения работоспособности и предупреждения возникновения заболеваний с временной утратой трудоспособности или профессионального заболевания. |
Social security by reason of age, loss of fitness for work and in other cases specified by law | на социальное обеспечение по возрасту, при утрате трудоспособности и в иных, установленных законом, случаях |
The certificate of fitness for work required by the relevant legislation does not preclude compliance with the other requirements laid down by other provisions in respect of hiring, entry into employment and continuation of employment. | Справка о трудоспособности, предусмотренная действующим законодательством, является лишь одним из требований, которые должны соблюдаться как при приеме на работу, так и при возобновлении трудовых соглашений. |
Each file contains the required medical examination report, which determines fitness for duty and serves as a base line for any work-related medical injury or sickness, and all subsequent medical information received thereafter. | В каждой карте содержится необходимая информация о медицинском осмотре, по результатам которого определяется годность к службе и которая служит также для оценки любой связанной с работой травмы или заболевания, и вся последующая медицинская информация, полученная позднее. |
Fitness is measured by scoring the output from the functions of the Lisp code. | Годность измеряется путём оценки выходного кода функции Lisp. |
A1 fitness, exemplary records. | У всех годность без ограничений, у всех прекрасные результаты. |
The Division verifies medical bills for treatment submitted by troop-contributing countries, determines fitness for mission assignment of international civilian personnel and certifies sick leave. | Отдел осуществляет проверку счетов за лечение, которые представляют страны, направляющие свои воинские контингенты, определяет годность международных гражданских служащих по состоянию здоровья к службе в составе миссии и удостоверяет отпуска по болезни. |
On approval of the revised guidelines, peacekeepers will be required to deploy in theatre of operation with certified copies of certificates of medical fitness to participate in peacekeeping operations. | По утверждении пересмотренных руководящих принципов миротворцы будут обязаны прибывать на место службы с заверенной копией справки, подтверждающей их годность по состоянию здоровья к участию в миротворческой деятельности. |
Evolutionary fitness drives feeding behavior in wild animals. | Эволюционная приспособленность влияет на пищевое поведение у диких животных. |
Fitness is measured by an organism's ability to survive and reproduce, which determines the size of its genetic contribution to the next generation. | Приспособленность определяется как способность организма к выживанию и размножению, которая определяет размер его генетического вклада в следующее поколение. |
Fitness is not the same thing as reality as it is, and it's fitness, and not reality as it is, that figures centrally in the equations of evolution. | Приспособленность не то же самое, что и реальность, какая она есть, и это приспособленность, а не реальность, какая она есть, представляет собой центральную часть уравнения. |
Optimality: the genetic code continued to evolve after its initial creation, so that the current code maximizes some fitness function, usually some kind of error minimization. | Оптимальность: генетический код продолжал некоторое время изменяться после своего появления, поэтому современный код обеспечивает максимальную приспособленность и минимизирует последствия мутаций, то есть является лучшим из возможных генетических кодов. |
This behaviour appears at first to be an evolutionary paradox, since helping others costs precious resources and decreases one's own fitness. | На первый взгляд такое поведение кажется эволюционным парадоксом, поскольку оно сопряжено с затратой ценных ресурсов и, таким образом, уменьшает приспособленность организма. |
The mutualism hypothesis states that cooperation leads to an increase in the personal fitness of older queens. | В гипотезе мутуализма утверждается, что сотрудничество приводит к увеличению личной приспособленности старших маток. |
Finding the optimal solution to complex high-dimensional, multimodal problems often requires very expensive fitness function evaluations. | Поиск оптимального решения для сложной задачи высокой размерности зачастую требует очень затратной оценки функции приспособленности. |
The ultimate function of a pecking order is to increase the individual or inclusive fitness of the animals involved in its formation. | Конечной функцией порядка клевания является повышение абсолютной и относительной приспособленности животных, участвующих в его формировании. |
There are limitations of the use of a genetic algorithm compared to alternative optimization algorithms: Repeated fitness function evaluation for complex problems is often the most prohibitive and limiting segment of artificial evolutionary algorithms. | Существует несколько поводов для критики насчёт использования генетического алгоритма по сравнению с другими методами оптимизации: Повторная оценка функции приспособленности (фитнесс-функции) для сложных проблем, часто является фактором, ограничивающим использование алгоритмов искусственной эволюции. |
Evolutionary psychologists use theories such as kin-selection theory and inclusive fitness as an explanation for why prosocial behavioral tendencies are passed down generationally, according to the evolutionary fitness displayed by those who engaged in prosocial acts. | Эволюционные психологи используют такие теории, как теория родственного отбора и совокупной приспособленности в качестве объяснения, по какой причине просоциальные поведенческие тенденции передаются из поколения в поколение, в зависимости от эволюционной приспособленности тех, кто совершает просоциальные действия. |
A German seller, plaintiff, and a French buyer, defendant, concluded a dealer agreement according to which the buyer was to act as the seller's appointed dealer in the sale of fitness equipment. | Немецкий продавец (истец) и французский покупатель (ответчик) заключили дилерское соглашение, в соответствии с которым покупатель должен был выступать в качестве назначенного дилера продавца при продаже тренажерного оборудования. |
(d) Other services, such as cleaning and janitorial services, laundry services, garbage collection, maintenance of fitness equipment, courier services and pest control ($2,526,100); | ) покрытия расходов на прочие услуги, такие как услуги по уборке и поддержанию чистоты, прачечное обслуживание, уборка мусора, эксплуатация тренажерного оборудования, услуги курьеров и борьба с вредителями (2526100 долл. США); |
The playground renovation cost about USD 18,000, including installation of fitness and entertainment equipment (monkey bars, merry-go-rounds, slides, etc. | Реконструкция площадки обошлась в сумму около 18 тысяч долларов США и включала установку тренажерного и развлекательного оборудования (гимнастических снарядов, каруселей, горок и др. |
In addition to his acting career, Taimak operated a gym on the Manhattan's East Side in New York city called Fitness Concepts, that he opened in 2002. | В дополнение к своей актерской карьере, Таймак был управляющим тренажерного зала на восточной части Манхэттена в Нью-Йорке под названием «Fitness Concepts», который он открыл в 2002 году. |
Guests can keep up with their fitness routine with discounted passes to the nearby Boom Gym. | Гостям предлагаются скидки на посещение близлежащего тренажерного зала Воом. |
(a) Fitness for purpose i.e. ability to meet user requirements including: | а) соответствие цели, иными словами способность удовлетворить требования пользователей, в том числе: |
In the preface to the 1925 edition of his book Figures of Earth, Cabell praised the fitness of Papé's style for these works. | В предисловии к изданию 1925 года книги «Figures of Earth», Кейбелл высоко оценил соответствие стиля Папе этим произведениям. |
Everything that you do reflects on your fitness | Все, что вы сделаете, скажется при рассмотрении на соответствие требованиям |
The Treaty was not inherently discriminatory but its fitness for purpose as a driver of non-proliferation efforts and a guarantor of peaceful uses of nuclear energy had been compromised by decades of failure to honour the bargain at its heart. | По своей сути Договор не носит дискриминационного характера, однако его соответствие предназначенной цели как двигателя усилий в области нераспространения и гаранта мирного использования ядерной энергии компрометируется десятилетиями неспособности обеспечить выполнение лежащих в его основе договоренностей. |
The suitability between knowledge and problems confronted defines the degree of "fitness" of a knowledge ecosystem. | Соответствие имеющихся в организации знаний и проблем, с которыми она сталкивается, определяет «пригодность» экосистемы. |
A portion of the former Sears space is expected to become Ross Dress for Less and Planet Fitness. | Ожидается, что часть освободившегося пространства займут Ross Dress for Less и Planet Fitness. |
In 2005, Men's Fitness magazine named Seattle the fittest city in the United States. | В 2005 году журнал Men's Fitness присвоил Сиэтлу звание самого спортивного города в США. |
For example, Sterlitamaksk dairy industrial complex - the enterprise of group of the companies "Allat" - makes the enriched and low-calorie dairy products of a series "FITNESS", which are capable to satisfy requirements of an organism, filling the spent energy. | Например, Стерлитамакский молочный комбинат - предприятие группы компаний "Аллат" - производит обогащенные и низкокалорийные молочные продукты серии "FITNESS", которые способны удовлетворять потребности организма, восполняя затраченную энергию. |
"City Fitness" personnel can easily and efficiently edit the website contents using convenient content management system, so the customer will always get the latest information. | Благодаря удобной системе администрирования, работники City Fitness могут оперативно пополнять сайт новой информацией. Для удоства клиентов на сайте всегда есть список тренировок и система оповещения клиентов о изменениях и новостях. |
Alexandra Béres (Béres Alexandra in Hungarian; born May 7, 1976) is fitness world champion (Ms. Fitness World '96), curling pro and a magazine cover model from Hungary. | Alexandra Béres; род. 7 мая 1976, Будапешт) - венгерская кёрлингистка, чемпионка мира по фитнесу (Ms. Fitness World '96) и фотомодель, снимающаяся для обложек модных журналов. |
Marvel at the surrounding area from the roof terrace or make use of the on-site fitness lounge. | Насладитесь окрестными видами с террасы на крыше или посетите фитнес-зал отеля. |
Within the apartment building, you will find a sauna and quiet room (open until 23:00), a fitness studio (open all hours), and coin-operated washing machines/dryers. | В комплексе апартаментов находится сауна и комната отдыха (работает до 23:00), фитнес-зал (открыт круглосуточно), а также имеются платные стиральные/сушильные машины. |
SPA center and a fitness on the basement level of block 4, accommodated with a separate entrance. | Фитнес-зал, сауна, парная баня, помещения для рекреации, массаж, кабинеты для водных процедур и необходимые служебные помещения. |
The fitness studio offers modern equipment and, after a hard work out, you can reward yourself with a delicious massage. | Фитнес-зал оснащён современным оборудованием. После напряжённого рабочего дня гости могут побаловать себя принятием массажных процедур. |
Leisure facilities include an indoor pool, a sauna, a Jacuzzi, fitness classes, and treatments rooms within the spa. | В отеле Ramada Hull Вы не будете скучать: здесь есть крытый бассейн, сауна, джакузи, фитнес-зал, где для гостей проводятся занятия, и спа-салон с процедурными комнатами. |
It appears that the stringent educational, age and fitness criteria which have been applied so far have excluded many potential candidates from possible selection. | Представляется, что жесткие критерии в отношении уровня образования, возраста и физической подготовки, которые использовались до настоящего времени, не позволили многим потенциальным кандидатам быть отобранными. |
This statement was based on mounting evidence that lower fitness levels are associated with high risk of cardiovascular disease, all-cause mortality, and mortality rates stemming from various types of cancers. | Это утверждение было основано на растущих доказательствах того, что более низкий уровень физической подготовки связан с высоким риском сердечно-сосудистых заболеваний и смертности от всех причин и уровнями смертности от различных видов рака. |
In September this year, the Chinese Government instituted national fitness regulations, the first comprehensive set of administrative regulations focusing on the development of a national fitness programme. | В сентябре этого года китайское правительство утвердило национальные правила физической подготовки, представляющие собой первый всесторонний пакет административных нормативных документов, которые регулируют развитие нашей национальной программы физической подготовки. |
During negotiations on memorandums of understanding, troop-contributing countries are informed about physical and medical fitness requirements. | В ходе переговоров по меморандумам о взаимопонимании страны, предоставляющие войска, информируются о требованиях, касающихся физической подготовки и пригодности к службе по состоянию здоровья. |
By specifying the rights of citizens to engage in national fitness activities and the responsibilities of Government departments in promoting fitness for all, the regulations provide a strong legal basis to facilitate national fitness activities. | Определяя права граждан на участие в национальной деятельности по укреплению физической подготовки и обязанности государственных учреждений по обеспечению всеобщего доступа к физической подготовке, эти правила заложили прочную правовую базу национальной деятельности по физической подготовке. |
Emirates Palace has two Fitness Suites on the ground floor of the East & West Wings. | В палас-отеле "Emirates Palace" имеются два фитнес-центра (один в западном, а другой - в восточном крыле). |
Free use of hotel based facilities like fitness, sauna, pool and parking. | Бесплатное посещение фитнес-центра, сауны, бассейна и бесплатный паркинг. |
The Ring Day Spa with its top-floor fitness and spa area boasts magnificent views over the rooftops of Vienna. | Из окон спа-салона и фитнес-центра, расположенного на верхнем этаже, открывается великолепный вид на город. |
Exquisite design - Situated in the heart of Milan - Restaurant and bar - Selected rooms with fitness... | Эксклюзивный дизайн - Расположен в центре Милана - Ресторан и бар - Изысканные номера с фитнес-залом... |
After a long day you can treat yourself to a visit in the roof top relaxation zone featuring a sauna and fitness corner. | После продолжительного дня Вы можете посетить зону отдыха на крыше с сауной и фитнес-залом. |