I'm looking for a first-class bank. |
Я ищу первоклассный банк. |
That is a first-class one-way ticket to the Friend Zone. |
Это первоклассный билет во френд-зону. |
You have a first-class mind. |
У тебя первоклассный ум. |
Located in a characteristic building, this first-class hotel provides classic elegance, excellent service and a refined Italian restaurant. |
Расположенный в здании характерном здании, этот первоклассный отель олицетворяет собой элегантность классического стиля. |
Opened in June 2008, this unique first-class hotel offers stylish rooms inspired by design, music and energy from the 1960s. |
Этот уникальный первоклассный отель располагает стильными номерами. Его дизайн отражает музыку и энергию 60-х годов прошлого столетия. |
Our parties are famous for being first-class funerals. |
А вообще наша вилла смахивает... на первоклассный дворец для организации панихид. |
Our extensive experiences in tourism and event-business give us the professionalism to guarantee a first-class result. |
1053;аш многолетный опыт в сфере туризма, бизнеса, инсентивных программ и мероприятий, профессионализм в области планирования, a так же организация и реализация гарантирует первоклассный результат. |
The first-class Swissotel Zurich hotel offers you elegantly styled modern rooms and an up-to-date convention centre for up to 1000 people opposite the Zurich Oerlikon railway station. |
Первоклассный отель Swissotel Zurich располагает номерами, оформленными в элегантном стиле и суперсовременным конференц-залом на 1000 человек. |
Strand Carvery: Choose from sumptuous English carvery buffet, offering traditional dining accompanied by fine wines and first-class service. |
Strand Carvery: роскошный английский ресторан-"шведский стол", предлагающий традиционные блюда английской кухни, широчайший выбор отличных вин и первоклассный сервис. |
This first-class hotel is located in 3 characteristic historical buildings and offers tasteful guest rooms. Just a 5-minute walk from Central Station and Dam Square, this is a convenient base. |
Этот первоклассный отель со стильно оформленными номерами занимает З старинных характерных здания, всего в 5 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала и площади Дам. |
Dr. Begner, my husband is a first-class gynecologist and obstetrician, beloved in this community with more diplomas and commendations on his wall than you could ever dream of. |
Доктор Бегнер, мой муж - первоклассный гинеколог и акушер, признаваемый обществом, с таким количеством дипломов, о котором вы и не мечтали. |
This centrally located first-class hotel in the heart of the town centre is within walking distance of the historical old town and the main shopping street "Maria-Theresien-Straße", as well as the main train station and the Congress Center. |
Этот первоклассный отель расположен в самом сердце города, в нескольких минутах ходьбы от Старого города и главной торговой улицы Мариа-Терезиен-Штрассе, а также от центрального железнодорожного вокзала и конгресс-центра. |
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: "Second-class intellect, but first-class temperament." |
Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент». |
Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre. |
После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм. |
First-class flights, okay? |
Первоклассный рейсы, ладно? |
"And the only thing that'll set it straight is a first-class, A-number one lunatic." |
"И единственное, что исправит его - это отличный, первоклассный безумец." |
Overlooking a canal, just a few minutes' walk from the Van Gogh Museum and the Rijksmuseum, this luxury hotel offers first-class comfort, service and city views. |
Этот роскошный отель с видом на канал, расположенный в нескольких минутах ходьбы от музея Ван Гога и Государственного музея изящных искусств, предлагает своим гостям первоклассный комфорт, сервис и вид на город. |
Located in the heart of Saalbach's town centre, you can spend time in a first-class setting. For relaxation enjoy our facilities including beauty treatments, sauna and much more. |
Этот первоклассный отель расположен в самом сердце центра города Зальбах, где Вы прекрасно проведете время. |