| Molina is ten times the firefighter you are. | Молина в десятки раз лучше пожарный, чем ты. |
| 35-year-old male firefighter jumped from a second-story window on a call. | Пожарный, 35 лет, выпрыгнул из окна на вызове. |
| But a firefighter takes her own life? | Но когда пожарный сам расстаётся с жизнью? |
| As an African, I believe that the firefighter approach that the international community, including the United Nations, generally adopts by deploying peacekeeping forces is crucial - but it is not enough. | Как африканец, я считаю, что своего рода пожарный подход, который международное сообщество, включая Организацию Объединенных Наций, в целом практикует, развертывая силы миротворцев, исключительно важен, но его недостаточно. |
| I just want to let you guys all know that, that I am a firefighter, and I will always be a firefighter. | я просто хочу, чтобы все вы знали, что я пожарный, и всегда буду пожарным. |
| Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den. | Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон. |
| Inductive-reasoning flaw... just because a firefighter is a thief doesn't make him an arsonist. | В этом индуктивном выводе недочёт - то, что пожарный крадёт не значит, что он и поджигает. |
| He's a firefighter, Ladder 84, Drundegle Road. | Он пожарный, работает в отделении 84 на Драндегл Роад. |
| Oop, that weird Carconi brother who's always telling everyone he's an honorary firefighter is approaching the tree now. | О это один из странных братьев Каркони который всем всегда рассказывает, что он почетный пожарный и сейчас он приближается к дереву. |
| "You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit," says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called "Rakfisk General," in charge of running the festival. | "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля. |
| Probational Firefighter Lawrence Dabkey. | Лоренс Дебки - пожарный на испытательном. |
| Firefighter, trauma bay four. | Пожарный, в четвёртой травме. |
| Firefighter who developed neuro symptoms after she was injured a while back... East 27th Street fire. | Пожарный с выраженными нейро симптомами, после травмы, полученной при пожаре на 27-й Улице. |
| I had a firefighter under my command do the same thing. | У меня был в части такой пожарный, аналогичный случай. |
| You know, a firefighter brother recently asked me what makes a good Squad guy. | знакомый пожарный как-то спросил у меня что же нужно хорошему спасателю. |
| Jack Moniker is a Chicago firefighter who is injured on the job. | Джек Моникер, пожарный из Чикаго, становится неработоспособен из-за несчастного случая. |