The World Bank Group has been a significant multilateral financier in ICT sector in developing countries. |
Важным многосторонним источником финансирования сектора ИКТ в развивающихся странах является Группа всемирного банка. |
The Monitoring Group on Somalia reported recently that Eritrea is the main financier of terrorism in the region. |
Группа контроля по Сомали недавно сообщила о том, что Эритрея является основным источником финансирования терроризма в регионе. |
IMF works with the World Bank - the world's largest external financier of education - to support Governments in the development of their strategies. |
МВФ сотрудничает со Всемирным банком - самым крупным в мире внешним источником финансирования образования - в целях оказания помощи правительствам в разработке их стратегий. |
The Government is the sole financier of schemes providing for survivors' pensions, front-veterans' benefits, general disability allowances, child disability allowances and housing allowances for pensioners; 29 per cent of national pensions are State-financed. |
В настоящее время единственным источником финансирования системы пенсий в связи с потерей кормильца, льгот ветеранам, пособий по общей инвалидности, пособий по детской инвалидности и пособий на жилье для пенсионеров является государственный бюджет; государством финансируется 29% национальных пенсий. |
The institutional partnership with IFAD - the Global Mechanism's host agency and primary financier through the generous initial grant of $10 million - has been particularly important. |
Особенно важным является институциональное партнерство с МФСР - учреждением, в котором базируется Глобальный механизм и которое стало для него первым источником финансирования, предоставив ему щедрый первоначальный грант на сумму 10 млн. долларов. |