| Let me see your papers, you filthy immigrant! | А ну покажи документы, грязный иммигрантишка! |
| You're filthy, you need a bath. | Ты грязный Оливерио, тебе нужно принять ванну |
| Why is Ramsett Park so filthy and awful? | Почему Рамсетт-парк такой ужасный и грязный? |
| Or just a lonely... Filthy, starving child? | Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный? |
| But you're a dirty filthy hippie... | Но ты же грязный хиппарь. |
| Latimer! You filthy coward! | Латимер, ты грязный трус! |
| The floor's all filthy again, Miss. | Пол снова грязный, мисс. |
| The man's a filthy gypsy. | Этот человек - грязный цыган. |
| You insane, filthy, little plotter of ruin. | Ты ненормальный, грязный разоритель. |
| You mean because he's so filthy? | Это потому что грязный? |
| You filthy little rapscallion! | Ты грязный маленький негодяй! |
| That filthy dwarfish unsurper. | Этот грязный гномий узурпатор. |
| You're obsessive about being filthy! | А ты навязчиво грязный! |
| Shut your filthy mouth! | Придержи свой грязный язык! |
| A rotten crime, a filthy skunkl | Гнилой преступник, грязный вонючка! |
| Drop dead, filthy Chinese. | Упал замертво, грязный япошка. |
| Stop, you're filthy! | Стой, ты грязный! |
| Man, you're filthy. | Ну ты и грязный. |
| What a filthy, disgusting, despicable... | Какой грязный, отвратительный трюк. |
| You're a filthy liar, old man! | Ты грязный лжец, старикашка! |
| That filthy dwarvish usurper. | Этот грязный гномий узурпатор. |
| No, like, literally filthy. | Нет, буквально грязный. |
| I went into my one-on-one session with Orin in the Tiffany Suite, and we engaged in a filthy act of which I am totally ashamed. | Я встретился с Орином один на один в его номере, и мы совершили грязный поступок, за который мне ужасно стыдно. |
| Sadistic, filthy liar! | Грязный, лживый садист! |
| Shut your pie hole, you filthy carny, and give me some balls. | Заткни свою пасть, грязный карнавальщик, и давай мне шары. |