| My house is a mess, the pool is filthy, my car smells like puke. | Дома бардак, бассейн грязный, машина воняет блевотиной. |
| If I go, I'm taking her with me, you filthy old eunuch! | Если я пойду, я возьму ее с собой, вы грязный старый евнух! |
| He is nothing but a filthy degenerate. | Он просто грязный дегенерат. |
| That filthy dwarfish unsurper. | Этот грязный гномий узурпатор. |
| A rotten crime, a filthy skunkl | Гнилой преступник, грязный вонючка! |
| I'm not interested in your filthy little world. | Меня не интересует ваш мерзкий маленький мир. |
| A filthy, godless heathen. | Мерзкий, безбожный язычник. |
| Shut your filthy mouth. | Прикуси свой мерзкий язык. |
| Present-day Martha is going on. I've had filthy, stinking rich. I've had broke, dirt-poor. | Это такая нынешняя Марта у меня был мерзкий, вонючий богатей. |
| You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
| And we all know how filthy that back seat must be. | А мы знаем, какая грязь у тебя на заднем сидении. |
| For being filthy, chaotic. | Считается, что они оставляют после себя грязь и хаос. |
| Those places are filthy. | В клубах грязь и порок. |
| And that filthy mud - | И та мерзкая грязь... |
| No matter how incoherent and filthy it is. | Несмотря на всю грязь и несвязность. |
| That's all this filthy swine knows to do. | Ни на что иное этот похотливый нахал и не способен. |
| Where have you been all night, filthy animal? | Ступай туда, где провёл ночь, похотливый щенок! |
| Sorry, but Donna is a nice girl... and you are a... filthy, filthy boy! | Извини, но Донна милая девушка... а ты... похотливый, похотливый мальчишка! |
| And you're a filthy Irishman as ever I did see. | Ты самый поганый пэдди из всех, кого я знаю. |
| "I'm not trapped!" Shut your filthy mouth! | Я не зажатый! Закрой свой поганый рот! |
| You filthy human, you only pray that trusted ALLAH of yours only when you are in trouble! | Поганый человек, ты только молишься чтоб получить доверие Аллаха Он Ваш только когда вы в беде! |
| You filthy assassins murdered Balsan! | Ты, поганый убийца, Варжан был... |
| You shut your filthy mouth! | Заткни свой поганый рот! |
| "The Hearts Filthy Lesson" was recorded at the Phoenix Festival, England, in July. | «The Hearts Filthy Lesson» была записана на фестивале Phoenix в июле. |
| The album's lead single, "Filthy" was released on January 5 along with the album pre-order. | Альбомный лид-сингл, «Filthy» вышел 5 января вместе с началом приёма предварительных заказов на альбом. |
| Also one of their songs "Guilty Filthy Soul" has been featured in the episode "Break On Through" of The CW television show The Vampire Diaries. | Другая их песня «Guilty Filthy Soul» была использована в эпизоде «Break On Through» сериала «The Vampire Diaries». |
| An exclusive version of the album and its vinyl edition was made available at Target; both were made available for presale the day "Filthy" was released. | Эксклюзивная версия альбома и его виниловое издание будут доступны через Target; оба издания также стали доступны для предварительного заказа вместе с выходом первого сингла «Filthy». |
| On his next album, 1973's Occupation: Foole, Carlin performed a similar routine titled "Filthy Words," dealing with the same list and many of the same themes. | На выпущенной в 1973 году пластинке Карлина, Occupation: Foole, был похожий трек, названный «Грязные слова» (англ. «Filthy Words»), в котором использовался тот же самый список и аналогичные мотивы. |
| You're a dirty, filthy little girl. | Вы грязная развратная маленькая девчонка. |
| You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman! | Развратная, развратная, развратная, развратная, развратная женщина! |
| You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning. | Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить. |
| A filthy, filthy girl who would totally Go to second base with a guy as a favor to a friend. | Я такая грязная... развратная девчонка, которая ради друга согласна дойти до второй базы. |
| I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь в мусорное ведро. |
| Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! | Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
| Filthy weather, but it could be worse. | Погода дрянь, Но бывает и хуже. |
| I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь. |