| And Quill, your ship is filthy. | И, Квилл, корабль у тебя грязный. |
| Now I know these clothes are clean, so I won't be happy unless you come back completely filthy. | Я понимаю, что эти вещи очень чистые, но я буду довольна, если ты вернёшься обратно очень грязный. |
| So if you go after my father with Romero, I swear I will expose you for the filthy traitor that you are. | Если ты пойдешь против моего отца с Ромеро, клянусь, я тебя разоблачу, грязный ты предатель. |
| He is a filthy liar, Mother! | Он грязный врун, мама! |
| One thing I could never stand... was to see a filthy, dirty old drunkie... howling away at the filthy songs of his going "blerp blerp" in between... as it might be a filthy, old orchestra in his stinking guts. | Я всегда терпеть не мог, ...когда старый грязный алкаш... орущий такую же старую и грязную песню своих предков... перемежая куплеты икотой... как будто у него в кишках имеется такой же старый вонючий оркестр. |
| He's a filthy liar and you should dump him straight away. | Он мерзкий лжец и ты должна бросить его прямо сейчас. |
| The dirty, filthy dog deserves another quick boot in his tender nuts. | Грязный, мерзкий пёс заслуживает очередной пинок сапогом по нежным шарам. |
| You filthy, disgusting man! | Ты мерзкий и пошлый! |
| Listen, you filthy crab. | Послушай, ты, мерзкий краб. |
| You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. | У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник. |
| Filthy mucky mess, west hall floor, 1500 hours. | Грязь на полу в западной части холла, 15:00. |
| I've had all I can take of this filthy rubbish... | Всю возможную грязь на меня... |
| Put the two together and we wind up on top floating like filthy grease. | Смешайте нас, и мы будем плавать на поверхности, как жирная грязь. |
| Take off the filthy clothes, the dirt, and that blank look. | Снимите эту грязную одежду, всю эту грязь и пустой взгляд |
| All you have to do is wet this bar of soap... and wipe your hands with it and rub it on your body... and soon that disgusting, filthy dirt... will come off! | Просто смочите этот кусок... намыльте им руки и всё тело... и ваша мерзкая грязь... исчезнет! |
| That's all this filthy swine knows to do. | Ни на что иное этот похотливый нахал и не способен. |
| Where have you been all night, filthy animal? | Ступай туда, где провёл ночь, похотливый щенок! |
| Sorry, but Donna is a nice girl... and you are a... filthy, filthy boy! | Извини, но Донна милая девушка... а ты... похотливый, похотливый мальчишка! |
| "I'm not trapped!" Shut your filthy mouth! | Я не зажатый! Закрой свой поганый рот! |
| You filthy human, you only pray that trusted ALLAH of yours only when you are in trouble! | Поганый человек, ты только молишься чтоб получить доверие Аллаха Он Ваш только когда вы в беде! |
| You filthy assassins murdered Balsan! | Ты, поганый убийца, Варжан был... |
| You shut your filthy mouth! | Заткни свой поганый рот! |
| And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out with that butter knife. | А если не поможет, обкарнаю твой поганый язык тупым ножом. |
| "The Hearts Filthy Lesson" was recorded at the Phoenix Festival, England, in July. | «The Hearts Filthy Lesson» была записана на фестивале Phoenix в июле. |
| In September 2012, the band released a single from their debut album Filthy Empire entitled "Fire, Fire". | В сентябре 2012 года группа выпустила сингл дебютного альбома Filthy Empire под названием Fire, Fire. |
| It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
| Also one of their songs "Guilty Filthy Soul" has been featured in the episode "Break On Through" of The CW television show The Vampire Diaries. | Другая их песня «Guilty Filthy Soul» была использована в эпизоде «Break On Through» сериала «The Vampire Diaries». |
| The album put Bowie back into the mainstream scene of rock music with its singles "The Hearts Filthy Lesson", "Strangers When We Meet", and "Hallo Spaceboy" (remixed by the Pet Shop Boys). | «1.Outside» вернул Боуи обратно на волну мейнстримового рока, поддерживаемый хит-синглами «The Hearts Filthy Lesson», «Strangers When We Meet» и «Hallo Spaceboy» (в частности, ремиксом Pet Shop Boys). |
| You're a dirty, filthy little girl. | Вы грязная развратная маленькая девчонка. |
| You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman! | Развратная, развратная, развратная, развратная, развратная женщина! |
| You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning. | Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить. |
| A filthy, filthy girl who would totally Go to second base with a guy as a favor to a friend. | Я такая грязная... развратная девчонка, которая ради друга согласна дойти до второй базы. |
| I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь в мусорное ведро. |
| Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! | Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
| Filthy weather, but it could be worse. | Погода дрянь, Но бывает и хуже. |
| I threw that filthy thing away. | Я выбросила эту дрянь. |