Английский - русский
Перевод слова Fidelity
Вариант перевода Верность

Примеры в контексте "Fidelity - Верность"

Примеры: Fidelity - Верность
Other responsibilities of the spouses include the duty of fidelity, help and assistance, and to share household tasks according to their ability (Articles 209 and 211). Из числа других обязанностей, вытекающих из факта заключения брака, следует отметить обязанность хранить верность, оказывать помощь и поддержку, участвовать в работе по дому в соответствии с возможностями каждого из супругов (статьи 209 и 211).
In 1225, the Lord Justice caused Odo O'Flatherty to give up Kirk Castle to Odo O'Connor, King of Connaught; for assurance of his fidelity. В 1225 году лорд-судья призвал Одо О'Флахерти вождя клана О'Флахерти отказаться от замка Кирк в пользу короля Коннахта Одо О'Коннора подтверждая тем самым верность королю.
There's physical fidelity and emotional fidelity. Есть верность физическая, а есть эмоциональная.
And in exchange, women have offered fidelity, or at least a promise of fidelity. Взамен, женщины предлагали верность, или, по крайней мере, пообещали.
They owe each other mutual respect, consideration, fidelity and assistance. Они должны оказывать взаимное уважение и почтение, хранить верность и помогать друг другу .
These two persons have reciprocal duties of respect, fidelity, common residence, cooperation and mutual assistance. Эти два лица взаимно обязуются уважать, хранить супружескую верность, иметь в общей собственности жилье, сотрудничать и помогать друг другу.
It is also a mechanism for ensuring fidelity and creating a family based on compassionate treatment". Он также является механизмом, в рамках которого супруги сохраняют верность друг другу и создают семью, основанную на заботливом отношении друг к другу".
The wife now enjoys full capacity and the obligations of both spouses with regard to the duties of fidelity, care and support were made equal following the reform of the Civil Code in 1989. В настоящее время женщина полностью правоспособна после внесения в 1989 году соответствующих изменений в Гражданский кодекс и ее уравняли в правах с мужчиной в том, что касается ответственности обоих супругов в отношении обязательства соблюдать супружескую верность, ухаживать друг за другом и оказывать друг другу помощь.
It states that "Husband and wife owe each other fidelity, succour and assistance."That a husband owes his wife protection, while the wife has to be obedient to her husband. В нем говорится, что "муж и жена обязаны хранить верность и оказывать друг другу помощь и поддержку".
They owe each other mutual respect, affection, fidelity, care and assistance in safeguarding the moral and material interests of the household and the children. Они должны уважать и любить друг друга, хранить верность друг другу, заботиться друг о друге и оказывать друг другу помощь в целях защиты моральных и материальных интересов семьи и детей.
Prior to the amendments, both the husband and wife owed each other fidelity, support and assistance, but the husband was declared head of household. До внесения этих поправок и муж, и жена были обязаны хранить друг другу верность, поддерживать друг друга и помогать друг другу, но главой семьи объявлялся муж.
Their duties, in particular, include mutual respect, moral and material assistance, cohabitation, fidelity and co-operation in the interest of the family. Они обязаны, в частности, уважать друг друга, оказывать друг другу моральную и материальную поддержку, совместно проживать, хранить верность друг другу и сотрудничать в интересах семьи.
Art. 1560 stipulates that "the spouses are mutually bound by duties of respect, fidelity, cohabitation, cooperation and assistance." В статье 1560 указывается, что «супруги обязаны уважать друг друга, хранить друг другу верность, жить вместе, сотрудничать и помогать друг другу».
The spouses owe each other respect, fidelity, protection, support and assistance (Art. 564) Супруги должны проявлять друг к другу уважение, сохранять верность друг другу, оказывать друг другу поддержку и помощь и защищать друг друга (статья 564).