Английский - русский
Перевод слова Fictional
Вариант перевода Вымышленный

Примеры в контексте "Fictional - Вымышленный"

Все варианты переводов "Fictional":
Примеры: Fictional - Вымышленный
Toro (トロ), full name Toro Inoue (井上トロ, Inoue Toro), also known as the Sony Cat, is a fictional character created by Sony Interactive Entertainment. 井上トロ Иноуэ Торо, англ. Toro Inoue), также известен как Кот Sony - вымышленный персонаж, созданный Sony Computer Entertainment.
Spira is the fictional world of the Square role-playing video games Final Fantasy X and Final Fantasy X-2. Спира - вымышленный мир, в котором разворачиваются события игр Final Fantasy X и Final Fantasy X-2.
James Bigglesworth, nicknamed "Biggles", is a fictional pilot and adventurer, the title character and hero of the Biggles series of adventure books, written for young readers by W. E. Johns (1893-1968). Джеймс Бигглсворт по прозвищу «Бигглз» - вымышленный пилот и искатель приключений, главный герой и персонаж серии приключенческих книг о Бигглзе, написанных для юных читателей У. Э. Джонсом (1893-1968).
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт».
Coincidentally, Lokrum shares with its fictional counterpart of Qarth having peacocks among its distinctive features: Lokrum is inhabited by families of peacocks that were introduced to the island in the 19th century by the Austrian archduke Maximilian. Так совпало, что Локрум, как и его вымышленный двойник Кварт, имеет павлинов как его отличительные особенности; Локрум населён семьями павлинов, завезёнными на остров в 19-ом веке австрийским эрцгерцогом Максимилианом.
So, I'm male I'm a fictional, literary character from the past I'm American, and that's controversial. значит, я мужского пола... (нем.) ...я вымышленный литературный герой из прошлого я американец, и это сомнительно.
Forbes Magazine genuinely publishes a fictional Rich List, and Santa Claus used to be on it because they reckon he must be infinitely rich, because he is able to distribute presents every year to all the children of the world, they said. Журнал Форбс действительно публикует вымышленный список богачей и Санта Клаус был в нем, потому что они считали, что он должен быть бесконечно богат, потому что ему удается распространять подарки каждый год между всеми детьми мира, так они говорили
So there was another Fictional at the party. Там был другой Вымышленный на вечеринке.
No, no, more than that, you're a Fictional. Нет, нет, даже больше, вы Вымышленный.
So the original staff was broken in 1611, right after the first performance of "The Tempest," which is when Prospero first appeared as a Fictional. Таким образом, оригинальный посох был сломан в 1611, прямо после премьеры "Бури", которая была когда Просперо впервые появился как Вымышленный.
Who's your favorite fictional policeman? Кто ваш любимый вымышленный полицейский?
She's... a fictional character. Она... вымышленный персонаж.
It's a fictional world. Это же вымышленный мир.
Chloe Frazer is a fictional character in the Uncharted series, developed by Naughty Dog. Нейтан «Нейт» Дрейк - вымышленный персонаж из серии Uncharted, разработанной Naughty Dog.
However, the most successful advertiser of the Martini was the fictional character James Bond. Наиболее известный представитель коммерческого кино является вымышленный персонаж Джеймс Бонд.
You do know he's fictional, right? Ты в курсе, что он - вымышленный персонаж, да?
presumably fictional, based on one or more of Borges's father's English friends. Герберт Эш - предполагается, что это вымышленный персонаж, основанный на одном или нескольких друзьях-англичанах отца Борхеса.
You're a fictional character brought to life from this world, your world, into this world. Вы вымышленный персонаж, которого перенесли из этого мира, вашего мира в этот мир.
But neither one of them can drive, one being fictional, the other one extinct. Но ни тот ни другой не водит машину - один - вымышленный персонаж, другой - вымерший.
Because he's fictional. Потому что он вымышленный персонаж.
Well, he's fictional. Это же вымышленный герой.
Miskatonic University is a fictional university located in Arkham, a fictional town in Essex County, Massachusetts. Мискатоникский университет - вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс.
The fictional dead secretary to the fictional president? Вымышленный покойный секретарь против вымышленного президента?
Of where I'd go on my fictional honeymoon before I give birth to my fictional baby? Куда я отправлюсь праздновать вымышленный медовый месяц, прежде чем родить вымышленного ребёнка?
The campaign takes place in the fictional Caucasus country of Serdaristan, and a fictional Middle Eastern city called Sadiz near the Caspian Sea. Действие игры начинается в вымышленной кавказской стране Сердаристан, затем действия перемещаются в вымышленный ближневосточный город Садиз, находящийся на берегу Каспийского моря.