Английский - русский
Перевод слова Fictional

Перевод fictional с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вымышленный (примеров 127)
Benante has stated in most of the old Anthrax interviews and videos that his favorite fictional character is Darth Vader. Бенанте заявлял в большинстве старых интервью Anthrax, что его любимый вымышленный персонаж Дарт Вейдер.
Biff Howard Tannen is a fictional character in the Back to the Future trilogy. Грифф Таннен - вымышленный персонаж трилогии Назад в будущее.
An epilogue in Resident Evil 3: Nemesis as well as a fictional documentary in Code: Veronica confirm that Ada survived the ordeal. Эпилог в Resident Evil 3: Nemesis, а также вымышленный документальный фильм в Code: Veronica подтверждают, что Ада выжила.
Detective Chief Inspector James Japp (later Assistant Commissioner Japp) is a fictional character who appears in several of Agatha Christie's novels featuring Hercule Poirot. Старший инспектор Джеймс Гарольд Джепп (англ. Detective Chief Inspector James Harold Japp) - вымышленный сотрудник Скотланд-Ярда, появляющийся во многих романах и рассказах Агаты Кристи об Эркюле Пуаро.
Toro (トロ), full name Toro Inoue (井上トロ, Inoue Toro), also known as the Sony Cat, is a fictional character created by Sony Interactive Entertainment. 井上トロ Иноуэ Торо, англ. Toro Inoue), также известен как Кот Sony - вымышленный персонаж, созданный Sony Computer Entertainment.
Больше примеров...
Выдуманный (примеров 10)
Sadly, of course, a fictional metal. Жаль, только, что он выдуманный метал.
He based his fictional Miskatonic University on Wexler. Он основал свой выдуманный Университет Мискатоник на основе Векслера.
As in Hussie's prior webcomic Problem Sleuth, the adventure is characterized by time travel, mystery, a complex fictional universe, and frequent references to pop culture and previous adventures. Как и в прошлом комиксе Хасси «Problem Sleuth», Homestuck вмещает в себе много путешествий во времени, мистики, имеет сложный выдуманный мир, а также частые отсылки на поп-культуру и предыдущие комиксы Хасси.
He was a character. Fictional character. Но персонаж, выдуманный персонаж.
When this song was performed on Saturday Night Live on May 14, 2005, actor/comedian Will Ferrell, who hosted the show, came onstage and played the cowbell as fictional Blue Öyster Cult member Gene Frenkle. Когда песню исполнили на Saturday Night Live (14 мая 2005 года), актёр и комик Уилл Феррелл, владелец шоу, зашёл на сцену и начал играть на ковбелле, как выдуманный участник группы Blue Öyster Cult Ген Френклин.
Больше примеров...
Художественных (примеров 11)
The last third of the book is spent on a series of fictional narratives, written by Sykes, describing his creative guesses about the lives of each of these seven "clan mothers". Последняя треть книги посвящена серии художественных повествований, написанных Сайксом, описывающих его творческое предположение о жизни каждой из этих семи «матерей кланов».
Dystopian societies appear in many fictional works and artistic representations particularly in stories set in the future. Антиутопические общества описаны во многих художественных произведениях, действие которых зачастую происходит в будущем.
The fictional superhero team Fantastic Four featured in Marvel Comics publication has appeared in four live-action films since its inception. Вымышленная команда супергероев комиксов компании Marvel Comics Фантастическая четвёрка появилась в четырёх художественных фильмах.
The core of the magazine consists of 5-10 articles on subjects related to philately, ranging from highly technical subjects such as "Accra overprints on Gold Coast stamps", to the fictional stamps and envelopes that have been used as movie props. Основное содержание журнала включает 5-10 статей на связанные с филателией темы - от такой узкоспециальной тематики, как «Надпечатки Аккры на марках Золотого Берега», до фиктивных марок и конвертов, которые использовались в качестве реквизита на съёмках художественных фильмов.
Only 555-0100 through 555-0199 are reserved for fictional use. В каждой зоне номера от 555-0100 до 555-0199 зарезервированы для использования в художественных произведениях.
Больше примеров...