| So, what means this feminism? | А что означай эта феминизм? | 
| That's feminism, Gretch. | Это феминизм, Гретч. | 
| I hate feminism, Mum. | Ненавижу феминизм, мам. | 
| Pure feminism on my part! | С моей стороны это был чистый феминизм! | 
| That's not what feminism was about. | Феминизм совсем не об этом. | 
| Wollstonecraft's work has also had an effect on feminism outside the academy in recent years. | В последние годы произведения Уолстонкрафт воздействовали на феминизм вне научного сообщества. | 
| Without this kind of inclusion, our feminism is nothing. | Без включения всех этих аспектов наш феминизм - ничто. | 
| I realized feminism wasn't about man-hating and Birkenstocks. | Я поняла, что феминизм не связан с ненавистью к мужчинам и сандалиями Berkenstock . | 
| "VETERAN FEMINISTS OF AMERICA" So, what means this feminism? | ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм? | 
| We go far beyond reasonable, constructive criticism, to dissecting any given woman's feminism, tearing it apart until there's nothing left. | Мы выходим далеко за пределы разумной конструктивной критики, анализируя феминизм конкретной женщины, разбирая его на части, пока ничего не останется. | 
| It is no exaggeration to say that the Moroccan women's movement has become the cutting edge of reform, engaging Islamization, modernization, democratization, and feminism. | Не будет преувеличением сказать, что марокканское женское движение стало двигателем реформ, объединяя исламизацию, модернизацию, демократизацию и феминизм. | 
| The whole narrative, as the writer Susan Faludi correctly perceived, was not about marriage at all; it reflected a backlash against feminism. | Весь рассказ, как правильно поняла писательница Сюзэн Фалуди, был не о браке вообще, он отразил отрицательную реакцию общества на феминизм. | 
| De Beauvoir argues that for feminism to move forward, this attitude must be set aside. | По мнению Бовуар, чтобы феминизм мог двигаться вперёд, такие представления должны уйти в прошлое. | 
| Based on the young generation's responsiveness, I can say that feminism today is trampled by stiletto-high levels of stupidity. | Судя по вниманию, с которым мне внимало молодое поколение, феминизм сегодня повержен наземь и растоптан непомерной, как каблуки-шпильки, глупостью. | 
| September 11 th has thrust those of us who consider ourselves progressives - who believe in democracy, feminism, human rights and socialism - into a 1956-type crisis. | События 11 сентября ввергли тех из нас, кто считает себя прогрессивными людьми - кто верит в демократию, феминизм, права человека и социализм - в такой же кризис, как и в 1956 году. | 
| So what-a means, this "feminism"? | ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм? | 
| Bad feminism - or really, more inclusive feminism - is a starting point. | Плохой феминизм - или, в действительности, всеобъемлющий феминизм - начальная точка. | 
| Anarcha-feminism, also called anarchist feminism and anarcho-feminism, combines anarchism with feminism. | Анархо-феминизм (анарха-феминизм, анархический феминизм) соединяет анархизм и феминизм. | 
| It's always interesting to see passed off as feminism. | Всегда интересно посмотреть на то, что выдаётся за феминизм. | 
| There exist differences regionally, ethnically, politically, and in religion, which all work to impact how women conceptualize what feminism and freedom looks like for them. | Существуют различия в региональном, этническом, политическом и религиозном отношении, которые воздействуют на то, как женщины воспринимают такие понятия, как «феминизм» и «свобода». | 
| Liberal feminism, the dominant tradition in feminist history, is an individualistic form of feminist theory which focuses on women's ability to maintain their equality through their own actions and choices. | Либеральный феминизм (англ. Liberal feminism) - индивидуалистическая форма феминизма, которая фокусируется на способности женщин бороться за равенство посредством своих действий и выбора. | 
| 2nd Forum Women, Power and Feminism, organized by REPEM, funded and sponsored by UNIFEM, 15-17 March 2007 Lima, Peru. | Второй форум по теме «Женщины, власть и феминизм», который был организован РЕПЕМ и финансировался ЮНИФЕМ и который состоялся 15 - 17 марта 2007 года в Лиме, Перу. | 
| I basically am feminism. | Да я ходячий феминизм. | 
| You know, feminism's overrated. | Не стоит переоценивать феминизм. | 
| Social conservatives are wrong to blame women's entry into work on feminism. | Социальные консерваторы ошибаются, обвиняя феминизм в привлечении женщин в ряды рабочей силы. |