The FCC took over wire communication regulation from the Interstate Commerce Commission. |
FCC принял регулирование проводной связи от Межгосударственной комиссии по торговле. |
It was approved by the Federal Communications Commission (FCC) on 18 August 2008, and became available on 22 October of that year. |
Он был одобрен FCC 18 августа 2008 и стал доступен 22 октября. |
The FCC's mandated jurisdiction covers the 50 states, the District of Columbia, and the Territories of the United States. |
Юрисдикция FCC охватывает 50 штатов, Округ Колумбия и Территории США. |
"Ham University" is the premier Windows program for helping you pass your FCC Exams. |
Нам University программа, помогающая подготовиться к FCC экзаменам. |
The auto industry said it is willing to share the spectrum if V2V service is not slowed or disrupted; the FCC plans to test several sharing schemes. |
Автоиндустрия заявила, что готова делиться спектром, если сервис V2V не будет замедлен или нарушен; FCC планирует протестировать несколько схем обмена. |
The Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), together with the FCC, pursued a centralized approach for available spectrum discovery. |
Институт инженеров по электротехнике и электронике (IEEE) совместно с FCC придерживался централизованного подхода к открытию доступного спектра. |
The Motorola DynaTAC 8000X commercial portable cellular phone received approval from the U.S. FCC on September 21, 1983. |
Motorola DynaTAC 8000X был первым сотовым телефоном, получившим сертификат FCC 21 сентября 1983 года. |
Other measures suggested by the FCC and IEEE to avoid interference include dynamic spectrum sensing and dynamic power control. |
Другие меры, предлагаемые FCC и IEEE для предотвращения помех, включают динамическое зондирование спектра и динамическое управление мощностью. |
In 1999 the US Federal Communications Commission (FCC) allocated 75 MHz in the spectrum of 5.850-5.925 GHz for intelligent transport systems. |
В 1999 году федеральная коммуникационная комиссия США (FCC) выделила полосу 75 MHz в спектре 5.850-5.925 GHz для ITS. |
Koplowitz is Vice-President of the Board of Fomento de Construcciones y Contratas (FCC), one of the leading diversified Spanish groups, employing around ninety thousand people. |
Эстер Копловиц является вице-президентом совета директоров крупнейшей испанской строительной компании «Fomento де Construcciones у Contratas (FCC)», в которой работают 90 тысяч человек. |
The Parents Television Council (PTC) threatened to file indecency complaints with the Federal Communications Commission (FCC) against any station that played the song between 6 a.m. and 10 p.m. |
(РТС) угрожал подать жалобу из-за непристойностей в песне в ФКС (FCC) против радиостанций, которые включали песню между 6 утра и 10 вечера. |
In 1969, Nicholas Johnson, United States Federal Communications Commission (FCC) commissioner, and then president of CBS News Richard Salant, debated the scope and existence of corporate censorship in a series of articles published in TV Guide. |
В 1969 году Николас Джонсон, представитель Федерального агентства по связи США (FCC), а затем президент CBS News Richard Salant обсуждали масштабы и существование корпоративной цензуры в серии статей, опубликованных в TV Guide. |
The increased number of usable channels (4 to 8 times as many in FCC countries) and the near absence of other interfering systems (microwave ovens, cordless phones, baby monitors) give 802.11a significant aggregate bandwidth and reliability advantages over 802.11b/g. |
Увеличенное количество используемых каналов (в 4-8 раз больше в странах FCC) и почти полное отсутствие других мешающих систем (микроволновые печи, радиотелефоны, радионяни) обеспечивают значительную совокупную пропускную способность 802.11a и надежность по сравнению с 802.11b/g. |
The initiative for this event is for the canine Central Federation (FCC) in collaboration with the Mauritius Society for the Prevention of Cruelty to Animals (MSPCA). |
Инициатива по проведению этого мероприятия для собак Центральной Федерации (FCC) в сотрудничестве с Маврикия общество по предотвращению жестокого обращения с животными (MSPCA). |
In the United States, if someone answers but no agent is available within 2 seconds of the person's greeting, Federal Communications Commission (FCC) regulations consider the call "abandoned" and require the dialer to play a recorded message. |
Если кто-то отвечает, но агент не доступен в течение 2 секунд после приветствия человека, правила Федеральной комиссии по связи (FCC) рассматривают вызов как «брошенный» и требуют, чтобы Колл-центр воспроизводил записанное сообщение. |
In January 2008, the FCC announced it would investigate Comcast's use of forged resets, and, on August 21, 2008, it ordered Comcast to terminate the practice. |
В январе 2008 г. FCC объявила о начале расследования спуфинг со стороны Comcast, а 21 августа 2008 г. предписала им прекратить эту практику. |
This information would be sent back to centralized servers (in the USA these would be managed by the FCC), which would respond with the information about available free TV channels and guard bands in the area of the BS. |
Эта информация будет отправлена обратно на централизованные серверы (в США они будут управляться FCC), который будет отвечать с информацией о доступных бесплатных телевизионных каналов и охранных полос в районе БС. |
In response to a notice of proposed rulemaking (NPRM) issued by the U.S. Federal Communications Commission (FCC) in May 2004, the IEEE 802.22 working group on Wireless Regional Area Networks was formed in October 2004. |
В ответ на уведомление относительно предлагаемых правил (NRMP), опубликованное федеральной комиссией по связи (FCC) США, в мае 2004 года была сформирована рабочая группа IEEE 802.22 по беспроводным региональным сетям в октябре 2004 года. |
One of the several examples that he gives in support of this argument is that of WBAI in New York City, which the FCC declined to censure for the publication a poem that was alleged to be anti-Semitic. |
Одним из нескольких примеров, которые он приводил в поддержку этого аргумента, стала радиостанция WBAI в Нью-Йорке, которую FCC не тронула за публикацию стихотворения, которое, как утверждается, носило антисемитский характер. |
Compared to the open-loop scheme used by the FCC, the closed-loop scheme used by the ETSI and Ofcom is more granular and allows for a more efficient spectrum utilization. |
По сравнению с открытой схемой, используемой FCC, замкнутая схема, используемая ETSI и Ofcom, более гранулирована и позволяет более эффективно использовать спектр частот. |
The FCC requires that predictive dialers abandon less than 3% of answered calls. |
FCC требует, чтобы контакт-центры, использующие предсказывающий набор имели менее 3% «брошенных» вызовов. |
CIX frequently lobbied the U.S. government and the Federal Communications Commission (FCC). |
Например, в США распределением частот занимается президент, федеральное правительство и Federal Communications Commission (FCC). |
In the United States, the Federal Communications Commission (FCC) approved HDCP as a "Digital Output Protection Technology" on August 4, 2004. |
Одобрена 4 августа 2004 г. Федеральным агентством по связи США (англ. Federal Communications Commission, FCC) как Технология защиты цифровых выходов (англ. Digital Output Protection Technology). |
IEEE 802.22 defines a X.v3 certificate profile which uses extensions for authenticating and authorization of devices based on information such as device manufacturer, MAC address, and FCC ID (the Manufacturer/ServiceProvider certificate, the CPE certificate, and the BS certificate, respectively). |
IEEE 802.22 определяет профиль сертификата X. 509v3, который использует расширения для аутентификации и авторизации устройств на основе информации, такой как изготовитель устройства, MAC-адрес и идентификатор FCC (сертификат изготовителя/ServiceProvider, сертификат CPE и сертификат BS, соответственно). |
In 2012, FCC had dropped to fifth largest in Spain while its competitor Grupo ACS (with the sisters' ex-husbands Alberto Cortina & Alberto Alcocer among its largest shareholders) is now the largest construction and services company in the world. |
В 2012 году FCC переместилась на пятую строчку в рейтинге Испании, о в то время как её конкурент «Grupo ACS» (среди крупнейших акционеров бывшие мужья Альберто Кортина и Альберто Алькосер) в настоящее время является крупнейшей строительной компанией в мире. |