Английский - русский
Перевод слова Favourite
Вариант перевода Любимицей

Примеры в контексте "Favourite - Любимицей"

Примеры: Favourite - Любимицей
You weren't always my favourite. Ты не всегда была моей любимицей.
Charlotte was a favourite of her paternal grandparents, whom she frequently saw. Шарлотта была любимицей деда, с которым она часто виделась.
She enjoyed being the center of attention, and was her father's favourite. Ей нравилось быть в центре внимания; к тому же принцесса была любимицей отца.
There was little affection between her and the older children, but Anne, according to tradition, was her favourite. Между ней и старшими детьми не было почти никакой привязанности, но младшая, согласно традиции, была её любимицей.
It is often said that she was her father's favourite; he affectionately called her "Emily". Считалась любимицей отца, который ласково называл её Эмили.
She adored Daddy, and of course she was his favourite. Она обожала папу, и конечно же была его любимицей.
Iris was Daddy's favourite, and I was very jealous. Айрис была папиной любимицей и я очень ревновала.
Besides, you've always been my favourite. К тому же, ты всегда была моей любимицей.
And here I thought I was your favourite. А я думала, что была твоей любимицей.
Princess Caroline was her mother's favourite, and became known as "the truth-telling Caroline Elizabeth" (or "the truth-loving"). Принцесса Каролина была любимицей матери и отца и была известна как «говорящая правду Каролина Елизавета» (или «любящая правду»).
She went on to represent California at the Miss USA 2016 pageant where she was voted Fan Favourite and made the top five. Она представила Калифорнию на Мисс США 2016, где она была признана любимицей фанов и вошла в пятерку...
And I was his favourite too. Я тоже была его любимицей.
Her sister was her mother's favourite child. Её сестра была любимицей матери.
That I was Papa's favourite. Что я была папиной любимицей.
She was her favourite. Она всегда была ее любимицей.
She was everybody's favourite. Она была всеобщей любимицей.
You'll always be Giles' favourite. Ты всегда будешь любимицей Джайлза.
Because she was a great favourite with me. Она была моей любимицей.
Anne became a general favourite with the people she met either at The Hague or at the Princess of Orange's country house at Teylingen. Анна быстро становилась любимицей людей, с которыми знакомилась в Гааге или загородном доме принцессы Марии в Тейлингене.
Her wit and intelligence made her a favourite with her father, with her inquisitive nature earning her the nickname "Little Miss Why" from other members of the royal family. Её остроумие и интеллект сделали принцессу любимицей отца, а благодаря любознательному характеру в семье она получила прозвище «маленькая мисс почему».
I'm not here to be the favourite. Я здесь не для того, чтобы быть чьей-то любимицей.
Soon, she had become one of the important members of the company and an audience favourite, indicated by the frequency with which she spoke prologues and epilogues. Вскоре Брейсгёрдл стала одной из ведущих актрис компании и любимицей публики, судя по тому, как часто ей поручалось декламировать прологи и эпилоги.