Please, you must go to my favourite restaurant. | Пожалуйста, сходите в мой любимый ресторан. |
That's my favourite blue shirt. | Эй, это мой любимый голубой рубашки. |
Listen to this, this is my favourite. | Послушай это, это мой любимый. |
Plovdiv's my favourite place. | Пловдив - мой любимый город. |
And wherever he is, I'm sure he'd want to know that his favourite bar still echoed with the laughter of his dear friends. | И я уверен, что где бы сейчас он не был, он был бы рад узнать, что его любимый бар наполнен смехом его дорогих друзей. |
"Emperor, Ping Pong, your favourite, was killed!" | Император, Ваш фаворит Пинг Понг убит! |
And I am glad about that because, of the two, this is my favourite. | И я рад этому, потому что из этих двух - он мой фаворит. |
Jeb might be the favourite, but the smart money says he's going to lose. | Джеб, может быть, и фаворит, но судя по ставкам инсайдеров, он должен проиграть. |
Well, I'd say the favourite has got to be my brother, Kimbo. | Ну, фаворит у нас будет мой брат, Кимбо. |
As they race past the 600m mark, the favourite, Caveat Lector leads clearly. | Они проходят отметку в 600 метров, фаворит, Ходатайствующий Лектор, явный лидер. |
He's not only family but a favourite too. | Он не только родственник, но и любимец. |
I went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine. | Я ходил посмотреть на мага Алмстеда потому что он мой любимец. |
It also came 19th on a poll, The Nation's Favourite Queen Song broadcast on ITV on Tuesday 11 November 2014. | «It's a Hard Life» также заняла 19 место среди песен «Queen» в опросе «Народный любимец», который транслировался на телеканале «ITV» во вторник, 11 ноября 2014 года. |
Local favourite Fernando Alonso was eighth for Ferrari, sandwiched between the Renaults of Robert Kubica and Vitaly Petrov. | Любимец местной публики Фернандо Алонсо из «Ferrari» был восьмым, между пилотами «Renault» Робертом Кубицей и Виталием Петровым. |
You're the favourite for the heat. | Ты любимец публики, фаворит. |
Speaking of serial killers, you know who's my favourite? | Кстати, о серийных убийцах, знаете, кто мой любимчик? |
Mary lovedJacob, he was her favourite, and when he got bored, he went looking for her. | Мэри любила Якова, он был её любимчик, и когда он заскучал, то пошёл ее искать. |
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
I'm his special favourite. | Так я ж его любимчик! |
You're still my favourite. | Ты всё ещё мой любимчик. |
Charlotte was a favourite of her paternal grandparents, whom she frequently saw. | Шарлотта была любимицей деда, с которым она часто виделась. |
There was little affection between her and the older children, but Anne, according to tradition, was her favourite. | Между ней и старшими детьми не было почти никакой привязанности, но младшая, согласно традиции, была её любимицей. |
Her sister was her mother's favourite child. | Её сестра была любимицей матери. |
She was everybody's favourite. | Она была всеобщей любимицей. |
Because she was a great favourite with me. | Она была моей любимицей. |
That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
David, old favourite and plastic surgeon... | У Дэвида, пластического хирурга, излюбленный |
More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. | Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
Soy is one of the most favourite products in Asia. | Соя - излюбленный пищевой продукт в Азии. |
Your father didn't have a favourite. | У вашего отца не было любимицы. |
Elizabeth seems to have become something of a favourite, Ma'am. | Елизавета в итоге стала кем-то вроде любимицы, мэм. |
Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Это мои любимицы, гораздо лучше камер наблюдения. |
How's my favourite girl? | Как дела у моей любимицы? |
Jennifer Ehle was chosen from six serious candidates to play Elizabeth, the second Bennet daughter, the brightest girl, and her father's favourite. | Британская актриса Дженнифер Эль была выбрана из десятка серьёзных кандидаток на роль Элизабет, второй дочери Беннетов, любимицы отца и самой умной из сестёр. |
I am still his favourite but one day, that will change. | Я все еще его фаворитка, но однажды это пройдет. |
I understand she's a favourite of the King. | Слышала, что она фаворитка Короля. |
I know what "favourite" means, dear. | Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка". |
Your new favourite at the club? | Твоя новая фаворитка в клубе? |
In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. | В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
The songs are the B-sides from the Arctic Monkeys single "Teddy Picker", from their second album Favourite Worst Nightmare. | «Teddy Picker» - песня группы Arctic Monkeys, третий сингл с альбома Favourite Worst Nightmare. |
A secret gig played at Sheffield's Leadmill on 10 February 2007, debuted seven new songs (six from Favourite Worst Nightmare and one other). | 10 февраля 2007 года на закрытом концерте в клубе «Leadmill» были представлены семь новых композиций (шесть из Favourite Worst Nightmare и ещё одна). |
Alex Turner also used the Vox Continental for Arctic Monkeys song "505", the closer of second album Favourite Worst Nightmare, as well as on third album Humbug and "Crying Lightning" b-side "Red Right Hand". | Alex Turner также использовал Vox Continental для песни «505» группы Arctic Monkeys, концовки второго альбома Favourite Worst Nightmare, а также в третьем альбоме Humbug в песнях «Crying Lightning» и «Red Right Hand». |
The album title, Favourite Worst Nightmare, came from the song "D is for Dangerous", the third song featured on the album. | Название альбома, «Favourite Worst Nightmare», взято из текста третьего трека альбома - песни «D is for Dangerous». |
Each regular broadcast features five songs selected as Tune of the Week, Future Favourite, Service for Dreamers, Trending Track and Progressive Pick. | Каждое радиошоу имеет три постоянные рубрики: Tune of the Week, Future Favourite, ASOT Radio Classic и Service For Dreamers. |
I got all your favourite stuff. | Я взял то, что ты любишь. |
See, I haven't forgotten your favourite. | Я не забыл, что ты любишь. |
I've brought your favourite starters. | Я принес закуски, которые ты любишь. |
What's your favourite? | А какую ты любишь? |
Before she was gone, did Dad ever ask you if you had a favourite? | Перед ее исчезновением отец спрашивал тебя, кого ты любишь больше? |
Who's your favourite, Pacino or De Niro? | Кто тебе больше нравится, Аль Пачино или Де Ниро? |
So, Donna, who's your favourite, Solskjaer or Owen? | Так, Донна, кто тебе больше нравится, Сульшер или Оуэн? |
What's your favourite colour? | Какой цвет тебе больше нравится? |
Which is your own favourite? | А тебе какой из них больше нравится? |
Who's your favourite group? | Тебе какая банда больше нравится? |