I came to bid on my favourite auction item. | Пришёл поставить на мой любимый лот аукциона. |
This is my favourite bag. | Это мой любимый чемодан. |
Which is your favourite? | Какой ваш любимый фильм? |
Your favourite flavour ice cream? | Какой твой любимый вкус мороженого? |
On 2 September 2006, in a Euro 2008 qualifier against Hungary, Pedersen, whose favourite player as a kid was Marco van Basten, scored a goal which was very similar to van Basten's famous goal in the final of the 1988 European Football Championship. | В сентябре 2006 в игре против сборной Венгрии Гамст Педерсен, чей любимый игрок в детстве был Марко ван Бастен, забил гол, который был очень похож на известный гол ван Бастена в финале Чемпионата Европы. |
Dixicano, now he's the short priced favourite. | Диксикано теперь фаворит с малой отдачей. |
He is a favourite of the king's, a very important man. | Он фаворит короля, очень важный человек. |
Frankly, the home favourite looks outclassed. | По правде говоря, местный фаворит выглядит слабее. |
"Emperor, Ping Pong, your favourite, was killed!" | Император, Ваш фаворит Пинг Понг убит! |
This one here is my favourite. | Эта вот - мой фаворит. |
I went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine. | Я ходил посмотреть на мага Алмстеда потому что он мой любимец. |
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov. | У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов. |
Well, I'm Larry, this is Moe and, of course, everyone's favourite, Curly. | Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли. |
You're my secret favourite. | Ты мой тайный любимец. |
A favourite of the KGB, he was promoted rapidly through the Church hierarchy, doing the Kremlin's bidding at a time when dissident priests were thrown into jail. | Любимец КГБ, он быстро продвигался в церковной иерархии, выполняя указания Кремля в то время, когда священников-диссидентов бросали в тюрьмы. |
But Lyuska says I'm his favourite. | А Люська говорит, что я любимчик. |
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
Yes, you have a new favourite. | У тебя новый любимчик. |
Like, I'm... I'm your favourite. | Я... я ваш любимчик. |
In this corner, that popular young idol, New York's favourite son, at 157 pounds, Joe Bonaparte. | В другом углу ринга молодая звезда, любимчик Нью-Йорка, 71 килограмм, Джо Бонапарт! |
She adored Daddy, and of course she was his favourite. | Она обожала папу, и конечно же была его любимицей. |
Besides, you've always been my favourite. | К тому же, ты всегда была моей любимицей. |
Her sister was her mother's favourite child. | Её сестра была любимицей матери. |
She was her favourite. | Она всегда была ее любимицей. |
Her wit and intelligence made her a favourite with her father, with her inquisitive nature earning her the nickname "Little Miss Why" from other members of the royal family. | Её остроумие и интеллект сделали принцессу любимицей отца, а благодаря любознательному характеру в семье она получила прозвище «маленькая мисс почему». |
That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
David, old favourite and plastic surgeon... | У Дэвида, пластического хирурга, излюбленный |
More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. | Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
Soy is one of the most favourite products in Asia. | Соя - излюбленный пищевой продукт в Азии. |
Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Милые старушки, мои любимицы, лучше любых камер слежения. |
Your father didn't have a favourite. | У вашего отца не было любимицы. |
Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Это мои любимицы, гораздо лучше камер наблюдения. |
How's my favourite girl? | Как дела у моей любимицы? |
Jennifer Ehle was chosen from six serious candidates to play Elizabeth, the second Bennet daughter, the brightest girl, and her father's favourite. | Британская актриса Дженнифер Эль была выбрана из десятка серьёзных кандидаток на роль Элизабет, второй дочери Беннетов, любимицы отца и самой умной из сестёр. |
I am still his favourite but one day, that will change. | Я все еще его фаворитка, но однажды это пройдет. |
I understand she's a favourite of the King. | Слышала, что она фаворитка Короля. |
I know what "favourite" means, dear. | Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка". |
Your new favourite at the club? | Твоя новая фаворитка в клубе? |
In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. | В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
"My Favourite Game" was written by guitarist Peter Svensson and lead singer Nina Persson during the recording sessions of the band's fourth studio album Gran Turismo between May and July 1998. | «Му Favourite Game» была написана между маем и июлем 1998 года гитаристом Питером Свенсоном и вокалисткой Ниной Перссон во время записи четвёртого студийного альбома группы Gran Turismo. |
The songs are the B-sides from the Arctic Monkeys single "Teddy Picker", from their second album Favourite Worst Nightmare. | «Teddy Picker» - песня группы Arctic Monkeys, третий сингл с альбома Favourite Worst Nightmare. |
British singer and songwriter Leona Lewis sampled "Head over Heels" for her song "Favourite Scar", included on her third studio album, Glassheart (2012). | Британская певица и автор песен Леона Льюис использовала сэмпл «Head over Heels» для своей песни «Favourite Scar», вошедшей в её третий студийный альбом Glassheart (2012). |
On 9 November 2002, the results of a poll, "Top 50 Favourite UK #1's", was broadcast on Radio 2, celebrating the 50th anniversary of The Official UK Charts Company. | 9 ноября 2002 года по результатам опроса «Top 50 Favourite UK Number Ones» песня вышла в эфир Radio 2 в рамках празднования 50-летнего юбилея The Official UK Charts Company. |
The album title, Favourite Worst Nightmare, came from the song "D is for Dangerous", the third song featured on the album. | Название альбома, «Favourite Worst Nightmare», взято из текста третьего трека альбома - песни «D is for Dangerous». |
I'll cook you up your favourite. | Я приготовлю то, что ты любишь. |
Of the 2,000 books that aren't your favourite, he chose the one that is. | Из двух тысяч книг он выбрал единственную, которую ты любишь. |
What's your favourite? | А какую ты любишь? |
I thought raspberries were your favourite. | Мне казалось, ты любишь малину. |
What's your favourite salad dressing? | Чем ты любишь заправлять салат? |
Who's your favourite, Pacino or De Niro? | Кто тебе больше нравится, Аль Пачино или Де Ниро? |
So, Donna, who's your favourite, Solskjaer or Owen? | Так, Донна, кто тебе больше нравится, Сульшер или Оуэн? |
What's your favourite colour? | Какой цвет тебе больше нравится? |
Which is your own favourite? | А тебе какой из них больше нравится? |
Who's your favourite group? | Тебе какая банда больше нравится? |