| Dwayne Edwards, my favourite attorney. | Дуэйн Эдвардс, мой любимый адвокат. |
| My favourite uncle in the world just left me this. | Ж: Мой любимый дядюшка оставил мне это. |
| Favourite saying of Mr Longmuir, my house-master. | Любимый афоризм мистера Лонгмюра, моего гувернёра. |
| John Rafferty from Belfast is here hoping to put his favourite musical style on the map. | Джон Рафферти из Белфаста надеется прославить свой любимый стиль музыки. |
| Favourite steed of the Duke of Wellington. | Любимый конь герцога Веллингтона. |
| Dixicano, now he's the short priced favourite. | Диксикано теперь фаворит с малой отдачей. |
| He is a favourite of the king's, a very important man. | Он фаворит короля, очень важный человек. |
| Frankly, the home favourite looks outclassed. | По правде говоря, местный фаворит выглядит слабее. |
| The favourite is pulling away again. | Фаворит снова уходит в отрыв! |
| This one here is my favourite. | Эта вот - мой фаворит. |
| He's not only family but a favourite too. | Он не только родственник, но и любимец. |
| I went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine. | Я ходил посмотреть на мага Алмстеда потому что он мой любимец. |
| The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov. | У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов. |
| Well, I'm Larry, this is Moe and, of course, everyone's favourite, Curly. | Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли. |
| It will be also possible for you to take part in the styled dream show which major character will be the mole, the mascot of FC Shakhtar and the favourite of the children of all ages! | А также поучаствовать в стилизованном сказочном шоу, главным героем которого будет любимец детей всех возрастов - талисман футбольной команды «Шахтер» - крот! |
| Don't tell but I'm her favourite. | Никому не говорите, но я её любимчик. |
| Leo is a favourite of mine, but it doesn't guarantee him a place. | Лео мой любимчик, но это не гарантирует ему место |
| I mean, I'd love to, he's gorgeous, he's my favourite guy, but he's, you know? | Я бы с удовольствием, он шикарный, он мой любимчик, но он ведь... |
| Yes, you have a new favourite. | У тебя новый любимчик. |
| You're still my favourite. | Ты всё ещё мой любимчик. |
| You weren't always my favourite. | Ты не всегда была моей любимицей. |
| Besides, you've always been my favourite. | К тому же, ты всегда была моей любимицей. |
| And here I thought I was your favourite. | А я думала, что была твоей любимицей. |
| She went on to represent California at the Miss USA 2016 pageant where she was voted Fan Favourite and made the top five. | Она представила Калифорнию на Мисс США 2016, где она была признана любимицей фанов и вошла в пятерку... |
| She was her favourite. | Она всегда была ее любимицей. |
| That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
| David, old favourite and plastic surgeon... | У Дэвида, пластического хирурга, излюбленный |
| More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. | Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
| Soy is one of the most favourite products in Asia. | Соя - излюбленный пищевой продукт в Азии. |
| Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Милые старушки, мои любимицы, лучше любых камер слежения. |
| Your father didn't have a favourite. | У вашего отца не было любимицы. |
| Elizabeth seems to have become something of a favourite, Ma'am. | Елизавета в итоге стала кем-то вроде любимицы, мэм. |
| How's my favourite girl? | Как дела у моей любимицы? |
| Jennifer Ehle was chosen from six serious candidates to play Elizabeth, the second Bennet daughter, the brightest girl, and her father's favourite. | Британская актриса Дженнифер Эль была выбрана из десятка серьёзных кандидаток на роль Элизабет, второй дочери Беннетов, любимицы отца и самой умной из сестёр. |
| I am still his favourite but one day, that will change. | Я все еще его фаворитка, но однажды это пройдет. |
| I understand she's a favourite of the King. | Слышала, что она фаворитка Короля. |
| I know what "favourite" means, dear. | Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка". |
| Your new favourite at the club? | Твоя новая фаворитка в клубе? |
| In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. | В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
| The songs are the B-sides from the Arctic Monkeys single "Teddy Picker", from their second album Favourite Worst Nightmare. | «Teddy Picker» - песня группы Arctic Monkeys, третий сингл с альбома Favourite Worst Nightmare. |
| British singer and songwriter Leona Lewis sampled "Head over Heels" for her song "Favourite Scar", included on her third studio album, Glassheart (2012). | Британская певица и автор песен Леона Льюис использовала сэмпл «Head over Heels» для своей песни «Favourite Scar», вошедшей в её третий студийный альбом Glassheart (2012). |
| On 9 November 2002, the results of a poll, "Top 50 Favourite UK #1's", was broadcast on Radio 2, celebrating the 50th anniversary of The Official UK Charts Company. | 9 ноября 2002 года по результатам опроса «Top 50 Favourite UK Number Ones» песня вышла в эфир Radio 2 в рамках празднования 50-летнего юбилея The Official UK Charts Company. |
| The album title, Favourite Worst Nightmare, came from the song "D is for Dangerous", the third song featured on the album. | Название альбома, «Favourite Worst Nightmare», взято из текста третьего трека альбома - песни «D is for Dangerous». |
| Each regular broadcast features five songs selected as Tune of the Week, Future Favourite, Service for Dreamers, Trending Track and Progressive Pick. | Каждое радиошоу имеет три постоянные рубрики: Tune of the Week, Future Favourite, ASOT Radio Classic и Service For Dreamers. |
| I thought your favourite was chicken. | Я думала, ты любишь цыпленка. |
| See, I haven't forgotten your favourite. | Я не забыл, что ты любишь. |
| I'm making your favourite. | Я приготовлю все, что ты любишь. |
| What your favourite food is. | О том, какую еду ты любишь... |
| I thought raspberries were your favourite. | Мне казалось, ты любишь малину. |
| Who's your favourite, Pacino or De Niro? | Кто тебе больше нравится, Аль Пачино или Де Ниро? |
| So, Donna, who's your favourite, Solskjaer or Owen? | Так, Донна, кто тебе больше нравится, Сульшер или Оуэн? |
| What's your favourite colour? | Какой цвет тебе больше нравится? |
| Which is your own favourite? | А тебе какой из них больше нравится? |
| Who's your favourite group? | Тебе какая банда больше нравится? |