| After an exciting day in Vienna, enjoy your favourite cocktail at the Lobby Bar. | После насыщенного событиями дня в Вене выпейте Ваш любимый коктейль в лобби-баре. |
| Get onto our favourite magistrate. | Съезди в наш любимый магистрат. |
| You may be my favourite nephew... | Ты мой самый любимый племянник. |
| It's Mr Osborne's favourite. | Это любимый сорт мистера Осборна. |
| You're my favourite Angel. | Ты - мой любимый Ангел. |
| And I am glad about that because, of the two, this is my favourite. | И я рад этому, потому что из этих двух - он мой фаворит. |
| Mr Renoir, the favourite... | Мистер Ренуар - фаворит... |
| It's the favourite of the Russian mafia. | Это фаворит русской мафии. |
| ALWAYS A FAVOURITE, BRIAN KINNEY! | Неизменный фаворит - Брайан Кинни! |
| Watch out for the favourite! | Внимание! Приближается фаворит. |
| He's not only family but a favourite too. | Он не только родственник, но и любимец. |
| Well, I'm Larry, this is Moe and, of course, everyone's favourite, Curly. | Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли. |
| It also came 19th on a poll, The Nation's Favourite Queen Song broadcast on ITV on Tuesday 11 November 2014. | «It's a Hard Life» также заняла 19 место среди песен «Queen» в опросе «Народный любимец», который транслировался на телеканале «ITV» во вторник, 11 ноября 2014 года. |
| You're my secret favourite. | Ты мой тайный любимец. |
| You're the favourite for the heat. | Ты любимец публики, фаворит. |
| Speaking of serial killers, you know who's my favourite? | Кстати, о серийных убийцах, знаете, кто мой любимчик? |
| Your spots will go away, and I'd go as far as to say that you're my favourite. | Твои прыщи пройдут, более того, скажу, что ты мой любимчик. |
| That's Patrick, Mun's favourite. | Это Патрик - любимчик Муна. |
| Yes, you have a new favourite. | У тебя новый любимчик. |
| I'm his special favourite. | Так я ж его любимчик! |
| Iris was Daddy's favourite, and I was very jealous. | Айрис была папиной любимицей и я очень ревновала. |
| Princess Caroline was her mother's favourite, and became known as "the truth-telling Caroline Elizabeth" (or "the truth-loving"). | Принцесса Каролина была любимицей матери и отца и была известна как «говорящая правду Каролина Елизавета» (или «любящая правду»). |
| She went on to represent California at the Miss USA 2016 pageant where she was voted Fan Favourite and made the top five. | Она представила Калифорнию на Мисс США 2016, где она была признана любимицей фанов и вошла в пятерку... |
| And I was his favourite too. | Я тоже была его любимицей. |
| She was her favourite. | Она всегда была ее любимицей. |
| That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
| David, old favourite and plastic surgeon... | У Дэвида, пластического хирурга, излюбленный |
| More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. | Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
| Soy is one of the most favourite products in Asia. | Соя - излюбленный пищевой продукт в Азии. |
| Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Милые старушки, мои любимицы, лучше любых камер слежения. |
| Your father didn't have a favourite. | У вашего отца не было любимицы. |
| Elizabeth seems to have become something of a favourite, Ma'am. | Елизавета в итоге стала кем-то вроде любимицы, мэм. |
| Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Это мои любимицы, гораздо лучше камер наблюдения. |
| How's my favourite girl? | Как дела у моей любимицы? |
| I am still his favourite but one day, that will change. | Я все еще его фаворитка, но однажды это пройдет. |
| I understand she's a favourite of the King. | Слышала, что она фаворитка Короля. |
| I know what "favourite" means, dear. | Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка". |
| Your new favourite at the club? | Твоя новая фаворитка в клубе? |
| In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. | В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
| "My Favourite Game" was written by guitarist Peter Svensson and lead singer Nina Persson during the recording sessions of the band's fourth studio album Gran Turismo between May and July 1998. | «Му Favourite Game» была написана между маем и июлем 1998 года гитаристом Питером Свенсоном и вокалисткой Ниной Перссон во время записи четвёртого студийного альбома группы Gran Turismo. |
| The songs are the B-sides from the Arctic Monkeys single "Teddy Picker", from their second album Favourite Worst Nightmare. | «Teddy Picker» - песня группы Arctic Monkeys, третий сингл с альбома Favourite Worst Nightmare. |
| British singer and songwriter Leona Lewis sampled "Head over Heels" for her song "Favourite Scar", included on her third studio album, Glassheart (2012). | Британская певица и автор песен Леона Льюис использовала сэмпл «Head over Heels» для своей песни «Favourite Scar», вошедшей в её третий студийный альбом Glassheart (2012). |
| Alex Turner also used the Vox Continental for Arctic Monkeys song "505", the closer of second album Favourite Worst Nightmare, as well as on third album Humbug and "Crying Lightning" b-side "Red Right Hand". | Alex Turner также использовал Vox Continental для песни «505» группы Arctic Monkeys, концовки второго альбома Favourite Worst Nightmare, а также в третьем альбоме Humbug в песнях «Crying Lightning» и «Red Right Hand». |
| The album title, Favourite Worst Nightmare, came from the song "D is for Dangerous", the third song featured on the album. | Название альбома, «Favourite Worst Nightmare», взято из текста третьего трека альбома - песни «D is for Dangerous». |
| I'll make your favourite dish. | Я приготовлю так, как ты любишь. |
| I thought your favourite was chicken. | Я думала, ты любишь цыпленка. |
| I'm making your favourite. | Я приготовлю все, что ты любишь. |
| I thought raspberries were your favourite. | Мне казалось, ты любишь малину. |
| Coconut-curry tapenade, your favourite. | Кокосовая тапенада, как любишь. |
| Who's your favourite, Pacino or De Niro? | Кто тебе больше нравится, Аль Пачино или Де Ниро? |
| So, Donna, who's your favourite, Solskjaer or Owen? | Так, Донна, кто тебе больше нравится, Сульшер или Оуэн? |
| What's your favourite colour? | Какой цвет тебе больше нравится? |
| Who's your favourite member? | Кто из них тебе больше нравится? |
| Who's your favourite group? | Тебе какая банда больше нравится? |