Английский - русский
Перевод слова Faulty
Вариант перевода Неисправный

Примеры в контексте "Faulty - Неисправный"

Примеры: Faulty - Неисправный
The manufacturer found a faulty sensor in Officer Taylor's body camera. Производитель нашел неисправный сенсор на нательной камере офицера Тэйлора.
Air Force is already spinning the two explosions as accidents... faulty engine and a natural gas leak. ВВС уже списывают оба взрыва на случайности... неисправный двигатель и утечка газа.
I had to give my keys back but the bedroom window's got a faulty catch. Я отдала свои ключи, когда уезжала, но у окна в спальне неисправный замок.
Or I forgot to meet the electrician today to fix our faulty junction box. Или я забыл встретиться сегодня с электриком и починить наш неисправный трансформатор.
Faulty gas tank in her car, but that's not what happened, is it? Неисправный газовый бак в ее машине, но все случилось не так, не правда ли?
Must be a faulty stopcock. Должно быть неисправный запорный кран...
It's the faulty Intersect talking. За неё говорит неисправный Интерсект.
Maybe a faulty pressure sensor. Может быть неисправный датчик давления.
If a component fails to respond correctly, or exits, or gets into an infinite loop, the reincarnation server (which is the parent process of the drivers and servers) kills the faulty component and replaces it with a fresh copy. Если компоненты отвечают некорректно, то они попадают в бесконечный цикл, реинкарнационный сервер (который является родительским процессом для драйверов и серверов) уничтожает неисправный компонент и заменяет его на новую копию.
Hoe repeated the story Lim had given her, saying that her husband had been electrocuted in their bedroom when he tried to switch on a faulty electric fan in the dark. Хо повторила историю, придуманную Лимом, якобы Ло погиб от удара током в своей спальне, когда попытался включить в темноте неисправный электровентилятор.
If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like, this unit has a faulty component; it needs repairing. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент, его надо починить».
If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like: this unit has a faulty component; it needs repairing. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент, его надо починить».
Faulty steering and unreliable brakes. Неисправный руль и ненадёжные тормоза.
Faulty space heater started a fire. Причиной пожара стал неисправный обогреватель.
Your client put a faulty train on those tracks, people died, and they knew it could happen the whole time. Ваш клиент пустил в рейс неисправный состав, погибли люди, и компания знала, что это может случиться.
An explosion has erupted from a faulty gas line - Причиной взрыва послужил неисправный газопровод-