Английский - русский
Перевод слова Faulty

Перевод faulty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неисправный (примеров 16)
I had to give my keys back but the bedroom window's got a faulty catch. Я отдала свои ключи, когда уезжала, но у окна в спальне неисправный замок.
If a component fails to respond correctly, or exits, or gets into an infinite loop, the reincarnation server (which is the parent process of the drivers and servers) kills the faulty component and replaces it with a fresh copy. Если компоненты отвечают некорректно, то они попадают в бесконечный цикл, реинкарнационный сервер (который является родительским процессом для драйверов и серверов) уничтожает неисправный компонент и заменяет его на новую копию.
Hoe repeated the story Lim had given her, saying that her husband had been electrocuted in their bedroom when he tried to switch on a faulty electric fan in the dark. Хо повторила историю, придуманную Лимом, якобы Ло погиб от удара током в своей спальне, когда попытался включить в темноте неисправный электровентилятор.
If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like, this unit has a faulty component; it needs repairing. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент, его надо починить».
An explosion has erupted from a faulty gas line - Причиной взрыва послужил неисправный газопровод-
Больше примеров...
Неисправность (примеров 9)
It was a faulty gas line or someone's rich daddy got the authorities to lie. Это была неисправность газовой линии или чей-то богатый папочка попросил администрацию солгать.
In addition, faulty repair of these accumulated DNA damages may give rise to epigenetic alterations or epimutations. Кроме того, неисправность репараций этих накопленных повреждений ДНК может привести к эпигенетическим изменениям или эпимутациям.
The enquiry reveals how an officer ordered the departure, despite faulty brakes. Расследование показало, что начальник дал машинисту приказ к отходу, несмотря на неисправность тормозов.
Screen says faulty sensor. Экраны указывают на неисправность датчика.
What about the circuit integrities? - Screen says faulty sensor. [Первый мужчина] Как насчет целостности в сети? [Второй мужчина] Экраны указывают на неисправность датчика.
Больше примеров...
Дефектный (примеров 4)
A faulty transitional justice process is more likely to harm than heal. Дефектный процесс переходной юстиции может скорее навредить, чем залечить.
You don't believe your body armor was faulty? Вы не верите, что ваш бронежилет был дефектный?
Once we see what we're dealing with, I'll remove the faulty valve, and then I'll replace it with a new one. Как только мы увидим, с чем имеем дело, я удалю дефектный клапан и заменю его новым.
Hence, the court reasoned, the supplier's faulty production was not an impediment beyond its control. Следовательно, как рассуждал суд, тот факт, что поставщик произвел дефектный продукт, не был препятствием вне контроля продавца.
Больше примеров...
Ошибочных (примеров 13)
We make assumptions and faulty leaps of logic. Мы делаем допущения на основе ошибочных логических скачков.
After the publication of Janis' book Victims of Groupthink in 1972, and a revised edition with the title Groupthink: Psychological Studies of Policy Decisions and Fiascoes in 1982, the concept of groupthink was used to explain many other faulty decisions in history. После публикации его книги Victims of Groupthink в 1972, и нового издания под названием Groupthink: Psychological Studies of Policy Decisions and Fiascoes в 1982, концепция группового мышления стала активно использоваться для объяснения многих ошибочных исторических решений.
Senator Roberts stated that the strike against the Al-Shifa factory was based on faulty intelligence, and he said in the same statement that the strike in regard to the Khartoum factory cannot be justified. Сенатор Робертс заявил, что удар по фабрике "Аш-Шифа" был нанесен из-за ошибочных разведывательных данных, и в этом же заявлении он заявил, что удар по фабрике в Хартуме нельзя оправдать.
How many people have incurred fines on faulty data? Сколько людей заплатили штраф из-за ошибочных данных?
Mr. Bloodsworth discussed other faulty procedures that played a role in wrongful conviction, including the interview process, witness examination, the jury system and physical evidence in criminal cases. Г-н Бладсворт описал и другие несовершенные процедуры, которые могут играть роль в вынесении ошибочных приговоров, включая процесс допроса, исследование свидетельских показаний, систему присяжных заседателей и материальные доказательства в уголовных делах.
Больше примеров...
Ошибочные (примеров 11)
As the degree of underestimation varies across countries, output comparisons may give faulty results. Поскольку степень недооценки в разных странах различна, сопоставление объема производства может дать ошибочные результаты.
Woodson's conviction for robbing a local Santa Barbara restaurant was overturned after lawyers from the Innocence Project were able to get faulty eyewitness testimony thrown out. Приговор Вудсона за ограбление местного ресторана в Санта Барбаре был отменен после того, как адвокаты из проекта невиновности смогли выбросить из дела ошибочные показания очевидцев.
Faulty eyewitness testimony, unfair justice system, and... Ошибочные показания очевидцев, несправедливая система правосудия и... я.
Faulty data can adversely impact the operation of water-management systems, cause serious injury to the user, harm the environment, and lead to disputes over transboundary waters. Ошибочные данные могут негативно отразиться на функционировании водохозяйственных систем, нанести серьезный ущерб пользователям, причинить вред окружающей среде и вызвать споры по поводу трансграничных вод.
The management evaluation function is an important opportunity to do so by allowing for faulty administrative decisions to be addressed. Управленческая оценка обеспечивает важную возможность такого урегулирования, позволяя исправлять ошибочные административные решения.
Больше примеров...
Неправильное (примеров 7)
The second heading under item 7 should read "faulty load securing". Вторая позиция пункта 7 должна гласить следующее: "Неправильное крепление груза".
Assessment of the implementation of the rules of practice or procedure should be an inherent part of the programme, with some costs being incurred where implementation does not occur or is faulty. Составной частью программы должна быть оценка соблюдения практики или процедур, причем их несоблюдение или неправильное применение будет связано с определенными расходами.
Measures taken by the Contracting Parties may give the competent authorities power to prohibit the use of the vehicle in cases where breakdown or faulty operation has not been put right as provided in the foregoing subparagraphs. В силу мер, принимаемых Договаривающимися сторонами, компетентные органы могут быть уполномочены запрещать использование транспортного средства в тех случаях, когда не устранены соответствующая поломка или неправильное функционирование, как это указано в изложенных выше подпунктах.
Following complaints about faulty conduct of the election, the Supreme Court of Iceland invalidated the results of the election in early 2011, stating that the election process was in breach of the Election Act. Рассмотрев жалобы на неправильное проведение выборов, Верховный суд Исландии объявил в начале 2011 года результаты выборов недействительными, заявив, что избирательный процесс протекал с нарушениями Закона о выборах.
Following a grounding incident, one of the main causes of which had been faulty updating of electronic nautical charts and paper charts, the attention of the Subcommittee was drawn to the need to ensure consistent updating of electronic nautical charts and paper charts. После аварии, в ходе которой судно село на мель и одной из главных причин которой стало неправильное обновление электронных навигационных и печатных карт, внимание Подкомитета было сосредоточено на необходимости обеспечения последовательного обновления электронных навигационных и печатных карт.
Больше примеров...
Ошибочными (примеров 5)
The logic that only refugees who had crossed State borders needed international protection was faulty. Аргументы в пользу того, что в международной защите нуждаются только беженцы, которые пересекли государственные границы, являются ошибочными.
NEW HAVEN - The widespread failure of economists to forecast the financial crisis that erupted in 2008 has much to do with faulty models. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Широко распространенная неспособность экономистов предсказать финансовый кризис, который разразился в 2008 году, напрямую связана с ошибочными моделями.
A study by researchers at the University of Washington, which was funded by the Bill and Melinda Gates Foundation, finds that the numbers from WHO and UNICEF were faulty owing to a lack of proper reporting and imprecise statistical modelling. Исследование, проведенное научными сотрудниками Университета штата Вашингтон при финансовой поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс, показало, что используемые ВОЗ и ЮНИСЕФ цифры оказались ошибочными по причине отсутствия надлежащей системы отчетности и неточности статистического моделирования.
Nevertheless, the burden weighing upon the Council is not only the result of the current world situation; it is also the result of its working methods, at once outdated and faulty and consuming time and energy. И все же возложенное на Совет бремя является не только результатом современной международной ситуации; это также результат его методов работы, которые одновременно являются и устарелыми, и ошибочными, и требующими больших затрат времени и энергии.
There are two myths in Azerbaijan today - both of them faulty, miscalculated and risky. Сегодня в Азербайджане есть два мифа, причем оба они являются ложными, ошибочными и рискованными.
Больше примеров...
Ошибочной (примеров 9)
And if I let you work with faulty information, well then I'm not doing my job as regional manager. И если я позволю вам работать с ошибочной информацией, значит я не исполняю свои обязанности регионального менеджера.
It noted that the methodology used for the recosting of the budget was faulty, leading to large overestimates. Комитет отметил, что используемая методология пересчета бюджета является ошибочной и ведет к существенному завышению сметных расходов.
This conclusion drew criticism from the press and many music fans who were convinced that Elvis Presley had sold more records, but had been short-changed in the rankings due to faulty RIAA certification methods during his lifetime. Это сообщение вызвало критику со стороны прессы и многих меломанов, которые были убеждены, что у Элвиса Пресли больше проданных записей, чем у Брукса, а его меньшие показатели объясняются ошибочной методикой сертификации RIAA при его жизни.
It submits that the findings rests on faulty appreciation of facts and it is doubtful if the facts disclosed by the complainant would by themselves support the findings. Оно утверждает, что выводы основываются на ошибочной оценке фактов, и сомневается, что эти выводы подтверждаются самими фактами, изложенными подателем жалобы.
Faulty or ill-informed analysis at an early stage could set international decision makers on the wrong path, leading to overreaction or under-reaction. Неправильный или основанный на ошибочной информации анализ на начальном этапе может направить международный процесс принятия решений в неправильное русло, что повлечет за собой принятие чрезмерных или недостаточных мер реагирования.
Больше примеров...
Сбойный (примеров 1)
Больше примеров...