Английский - русский
Перевод слова Falsify
Вариант перевода Фальсифицировать

Примеры в контексте "Falsify - Фальсифицировать"

Примеры: Falsify - Фальсифицировать
While freedom of the press was essential, journalists should not falsify evidence to manipulate public opinion. Свобода печати имеет ключевое значение, однако журналисты не должны фальсифицировать факты в целях манипуляции общественным мнением.
Holloway made Eve falsify her statements. Холлоуэй заставил Еву фальсифицировать ее заявления.
These attempts to falsify the facilitator/courier's role were alerting. Эти попытки фальсифицировать роль посредника/курьера были предупреждены.
In the best of times, nobody would have cared enough to falsify evidence. В лучшие времена, никто бы не стал напрягаться, чтобы фальсифицировать улики.
Logically, it will also further discourage attempts to falsify the TIR Carnet. Из этого логически следует, что попытки фальсифицировать книжку МДП будут в значительной степени затруднены.
Furthermore, smugglers understand they can easily falsify customs codes and would therefore not be deterred by efforts to standardize them. Более того, контрабандисты понимают, что они могут с легкостью фальсифицировать таможенные коды, поэтому усилия по их стандартизации не окажут сдерживающего воздействия.
Our experience has shown how easy it is to falsify and change the contents of such registers. Наш опыт показывает, как легко можно фальсифицировать и изменить содержание таких регистров.
You chose such a man to falsify! Негодяй! Такого человека пытаешься фальсифицировать!
Some countries expressed concern about the lack of a national system for the exchange of environmental information between different ministries and noted that some enterprises did not conduct monitoring or may falsify information about emissions. Некоторые страны выразили обеспокоенность отсутствием национальной системы для обмена экологической информацией между различными министерствами и отметили, что некоторые предприятия не проводят мониторинг и могут фальсифицировать информацию о выбросах.
No one can falsify history, distort geography and rob the language of law of its essence in the body in which we are gathered. Никто не имеет права фальсифицировать историю, искажать географические реалии и выхолащивать формулировки в органе, в котором мы все представлены.
Furthermore, the Congo reported the non-criminalization of the attempt to falsify documents used for the purpose of enabling the smuggling of migrants. Кроме того, Конго сообщила, что не обеспечивается криминализация попыток фальсифицировать документы, используемые с целью создать условия для незаконного ввоза мигрантов.
When people had no sense of shame, they started to falsify historical facts and to think that only they were right and the rest of the world was wrong. Когда у людей отсутствует чувство стыда, они начинают фальсифицировать исторические факты и думать, что правы только они, а весь мир неправ.
Arstotzka was partially derived from the setting of Pope's earlier game The Republia Times, where the player acts as editor-in-chief of a newspaper in a totalitarian state and must decide on which stories to include or falsify to uphold the interests of the state. Арстотцка была придумана частично с более ранней игры Поупа The Republia Times, где игрок выступает в качестве главного редактора газеты в тоталитарном государстве, и должен решать, какие новости включать или фальсифицировать, чтобы отстаивать интересы государства.
Do you mean to tell the court... that men of my client's prestige and integrity... would deliberately falsify the facts? Вы хотите сказать суду, что люди с авторитетом и непорочностью моих клиентов... могли намеренно фальсифицировать факты?
Smears provide a "finger print" of the cumulative history of plant operation and it is practically impossible to falsify them through the cleaning and decontamination of the area. Мазки представляют собой своего рода "отпечатки пальцев", отражающие совокупную историю эксплуатации станции, и их практически невозможно фальсифицировать путем очистки или дезактивации зоны.
The article attributes the discrepancy to the belief that one body was removed from the crash site when a team of American agents came to Lockerbie and tampered with the evidence in an attempt to falsify the causes of the disaster. В статье такое расхождение объясняется тем, что, как считается, одно тело было удалено с места взрыва тогда, когда в Локерби прибыла команда американских агентов и приняла меры по изменению вещественных доказательств в стремлении фальсифицировать причины трагедии.
Thus, it represents an attempt to falsify history that tends to trivialize the word "genocide"; С этим связана попытка фальсифицировать историю, широко используя слово "геноцид";
With the aim of attempting to falsify the referendum, Morocco had imposed on the United Nations the adoption of a retroactive approach to encompass Moroccan populations of alleged Saharan origin. Стремясь фальсифицировать референдум, Марокко навязало Организации Объединенных Наций ретроактивный подход, позволяющий охватить процессом идентификации жителей Марокко, якобы имеющих сахарское происхождение.
With a view to avoiding strict controls at the Customs office of departure, fraudsters may attempt to falsify the acceptance of a genuine TIR Carnet at the Customs office of departure by using false Customs stamps and seals. С целью избежания строгого контроля в таможне места отправления мошенники могут попытаться фальсифицировать принятие подлинной книжки МДП в таможне места отправления посредством использования поддельных таможенных печатей и пломб.
Falsified acceptance of a TIR Carnet: fraudsters may attempt to falsify the acceptance of a genuine TIR Carnet by using false Customs stamps and seals; принятие книжки МДП к оформлению мошенническим образом: нарушители могут попытаться фальсифицировать принятие настоящей книжки МДП с использованием фальшивых таможенных пломб и печатей;
To help you falsify the height of a... Помогали вам фальсифицировать высоту...
That is why I would now solemnly warn against horrendous revisionist arguments that attempt in vain to falsify history. Поэтому сегодня я хотел бы во всеуслышание предостеречь от ужасающих ревизионистских призывов в тщетном стремлении фальсифицировать историю.
This sort of action allegedly involved pressuring defenders to falsify their reports of an event to accommodate an official version, threatening to revoke student status or revoking the legal status of a human rights organization. Подобные действия состояли, по сообщениям, в оказании на правозащитников давления с целью заставить их фальсифицировать отчеты о том или ином событии в русле официальной версии, в угрозах отказать в статусе студента или в аннулировании юридического статуса правозащитной организации.
Based on this, it was concluded that the true story was being given, and that there were no widespread attempts to falsify accounts. На основе материалов была составлена истинная история и широких попыток фальсифицировать отчёты не было.
It is also alleged that doctors are frequently harassed or threatened by police or civil servants to make them falsify their reports. Утверждается, что врачи часто подвергаются преследованиям или угрозам со стороны сотрудников полиции или государственных служащих, принуждающих их фальсифицировать отчеты об освидетельствовании.