Английский - русский
Перевод слова Falsify

Перевод falsify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсифицировать (примеров 27)
No one can falsify history, distort geography and rob the language of law of its essence in the body in which we are gathered. Никто не имеет права фальсифицировать историю, искажать географические реалии и выхолащивать формулировки в органе, в котором мы все представлены.
Arstotzka was partially derived from the setting of Pope's earlier game The Republia Times, where the player acts as editor-in-chief of a newspaper in a totalitarian state and must decide on which stories to include or falsify to uphold the interests of the state. Арстотцка была придумана частично с более ранней игры Поупа The Republia Times, где игрок выступает в качестве главного редактора газеты в тоталитарном государстве, и должен решать, какие новости включать или фальсифицировать, чтобы отстаивать интересы государства.
Do you mean to tell the court... that men of my client's prestige and integrity... would deliberately falsify the facts? Вы хотите сказать суду, что люди с авторитетом и непорочностью моих клиентов... могли намеренно фальсифицировать факты?
This sort of action allegedly involved pressuring defenders to falsify their reports of an event to accommodate an official version, threatening to revoke student status or revoking the legal status of a human rights organization. Подобные действия состояли, по сообщениям, в оказании на правозащитников давления с целью заставить их фальсифицировать отчеты о том или ином событии в русле официальной версии, в угрозах отказать в статусе студента или в аннулировании юридического статуса правозащитной организации.
Neither the husband nor the wife can change this system, inasmuch as to do so would be to falsify individuals' lineage, which underpins many of the rules of law, such as those governing inheritance and the lawfulness or prohibition of contracting marriage and fostering children. Ни муж, ни жена не могут изменять эту систему, поскольку такие действия могли бы фальсифицировать наследственную линию людей, которая лежит в основе многих норм закона, в частности тех, которые регулируют наследство и законность или незаконность вступления в брак и воспитания детей.
Больше примеров...
Фальсификации (примеров 24)
Similarly, crimes of corruption could be used to alter or falsify information in systems used to validate or verify identity. Аналогичным образом коррупционные действия могут совершаться с целью изменения или фальсификации данных в системах проверки или подтверждения личных данных.
Your investigators have had months to falsify this data! У ваших исследователей был не один месяц для фальсификации данных!
This would reduce the ability of soldiers to falsify information, and would contribute to the elimination of "ghost soldiers". Это уменьшит вероятность фальсификации данных военнослужащими и будет способствовать ликвидации такого явления, как наличие «солдат-призраков».
Recommendations were drafted and forwarded to the Minister of Education and Science, the president and the dean of the history department of Lomonosov State University, Moscow, and the government commission on combating attempts to falsify history to the detriment of the interests of Russia. В результате заседания были выработаны предложения рекомендательного характера и отправлены министру образования и науки РФ, ректору МГУ им.Ломоносова, декану исторического факультета МГУ им.Ломоносова и в правительственную комиссию по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересов России.
OIOS found that a staff member improperly collaborated with two members of the Formed Police Unit to falsify the employment of two casual daily workers. Управление установило, что один из сотрудников Миссии вступил в сговор с двумя сотрудниками полиции из состава сформированного полицейского подразделения в целях фальсификации информации об использовании услуг двух временных работников, нанятых на подневной основе.
Больше примеров...
Сфальсифицировать (примеров 11)
Someone who was there when the decision was made to falsify chemical waste intel. Человек, который лично присутствовал, когда принималось решение сфальсифицировать данные о химических отходах.
By spreading groundless information and fictitious scenarios orchestrated by its governmental agencies and ministries, Azerbaijan hinders the proceedings of the sixty-fourth session of the General Assembly and demonstrates pitiful efforts to falsify and distort the developments in the region. Распространяя беспочвенную информацию и вымышленные сценарии, сфабрикованные его министерствами и ведомствами, Азербайджан затрудняет работу шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи и предпринимает жалкие попытки сфальсифицировать и исказить события в регионе.
A country that emerged so recently from one period of dictatorship is unlikely to volunteer for another at the hands of a man who sought to falsify the presidential election of 2004. Страна, которая совсем недавно избавилась от одной диктатуры, вряд ли захочет попасть под влияние другой, построенной руками человека, который пытался сфальсифицировать президентские выборы 2004 года.
Pirates usually aren't sophisticated enough to falsify I.D.'s and override security systems. Пираты обычно не умны настолько, чтобы сфальсифицировать свои личные данные и обмануть систему защиты.
Someone who was there When the decision was made to falsify chemical waste intel. Тот, кто был там, когда было решено сфальсифицировать отчёт о химических отходах.
Больше примеров...
Подделки (примеров 7)
Several kinds of new technology offer opportunities to make documents more difficult to falsify. Для затруднения подделки документов можно использовать целый ряд новых технических средств.
The Committee would be grateful to know what your country has done to improve the quality of its identification, travel and similar document in order to meet minimum international security standards aimed at making them impossible to duplicate, falsify or obtain fraudulently. Комитет хотел бы знать, что сделано в вашей стране для повышения качества выдаваемых в ней удостоверений личности, проездных и аналогичных документов в целях удовлетворения минимальным международным требованиям в отношении защиты, чтобы исключить возможность их копирования, подделки или незаконного получения.
Entailed in this obligation are technical measures to make documents more difficult to falsify, forge or alter and security elements to protect production and issuance processes against corruption, theft or other means of diverting documents. Данное требование подразумевает принятие технических мер для затруднения подделки, фальсификации и изменения документов, а также принятие защитных мер для предотвращения коррупции, хищений и других способов организации утечки документов в процессе их изготовления и выдачи.
Since 1999,206 attempts to falsify Bulgarian passports have been recorded. С 1999 года было зафиксировано 206 попыток подделки болгарских паспортов.
(b) Responding to the crime of using media to falsify (forge) personal identity; Ь) принятие мер по борьбе с преступлениями, совершаемыми с использованием средств массовой информации для фальсификации (подделки) личных данных;
Больше примеров...
Подделать (примеров 7)
No attempt had been made to physically conceal the shipment or to falsify the documents. Не было попытки физически замаскировать груз или подделать документы.
Old passports, which are quite easy to falsify, are still in circulation in Estonia. В Эстонии по-прежнему в ходу старые паспорта, которые довольно просто подделать.
The reason given was that such records would be easy to falsify or manipulate. В качестве причины было указано, что такие записи можно легко подделать и что ими можно манипулировать.
It would have been easy To falsify a past back then - Было бы не трудно подделать прошлое в то время.
You mean falsify it. Ты хочешь сказать - подделать.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 5)
Caseworkers were ordered by the defendants, Jeanette Grayson and Matt Sheridan, to falsify reports and to ignore families in need. Ответчики, Джинетт Грейсон и Мэтт Шеридан, приказывали соцработникам подделывать отчеты и игнорировать нуждающиеся семьи.
Or did you instruct caseworkers to falsify reports to meet productivity goals? Или вы поручали соцработникам подделывать отчеты, чтобы повысить видимую продуктивность?
Was this the first time Ms. Grayson or Mr. Sheridan had ordered you to falsify case records? Это был первый раз, когда мисс Грейсон или мистер Шеридан приказывали вам подделывать записи в делах?
For example, passports and similar documents have become difficult to forge or falsify, making the active and passive bribery of officials to obtain a genuine document an easier alternative in many cases. Например, поскольку становится весьма сложным подделывать паспорта и другие аналогичные документы, зачастую значительно проще воспользоваться методом активного и пассивного подкупа должностных лиц с целью получения подлинного документа.
Then you moved to Portland, where you were the arson investigator, so you could falsify your own repots, say the arsonist used an electric ignition. Потом вы переехали в Портленд, где стали пожарным следователем, чтобы подделывать отчёты, в которых упоминались электрические запалы.
Больше примеров...
Искажать (примеров 2)
Let us not falsify the truth, when we talk only about the effects of humankind's problems and not their causes. Давайте не будем искажать истину, говоря только о последствиях проблем человечества, а не об их причинах.
No one can falsify history, distort geography and rob the language of law of its essence in the body in which we are gathered. Никто не имеет права фальсифицировать историю, искажать географические реалии и выхолащивать формулировки в органе, в котором мы все представлены.
Больше примеров...
Фальсификацию (примеров 3)
The FBI thinks Paddy paid Ghetts... to burn down buildings in the '90s, falsify arson reports... so Paddy could buy condemned property for a song. ФБР считает, что Пэдди заплатил Гетсу за поджог дома в '90х и фальсификацию рапортов, так Пэдди мог покупать негодную для использования недвижимость за бесценок.
Among the important recommendations made by the Mechanism, we concur on the need for the countries exporting weapons to strengthen their monitoring mechanisms and, whenever necessary, incorporate into end-user certificates monitoring elements that would make it difficult to falsify them. Среди важных рекомендаций, предложенных Механизмом, мы особо выделяем рекомендацию о необходимости странам, экспортирующим оружие, укрепить свои механизмы контроля и там, где это необходимо, включить элементы контроля в сертификаты конечного потребителя, с тем чтобы затруднить их фальсификацию.
This act introduces a clear and specific responsibility for bribery, falsification of elections documents, ballots and protocols, illegal seizure of ballot boxes and any other attempt to falsify elections. Этот закон вводит четкую и конкретную ответственность за подкуп, фальсификацию избирательных документов, бюллетеней и протоколов, незаконный захват урн для голосования и любые другие попытки фальсификации выборов.
Больше примеров...
Исказить (примеров 3)
By spreading groundless information and fictitious scenarios orchestrated by its governmental agencies and ministries, Azerbaijan hinders the proceedings of the sixty-fourth session of the General Assembly and demonstrates pitiful efforts to falsify and distort the developments in the region. Распространяя беспочвенную информацию и вымышленные сценарии, сфабрикованные его министерствами и ведомствами, Азербайджан затрудняет работу шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи и предпринимает жалкие попытки сфальсифицировать и исказить события в регионе.
In distorting the comments of the Pakistani Minister for Foreign Affairs, India could not hope to falsify the facts of history. Извращая замечания министра иностранных дел Пакистана, Индия надеется, что ей удастся исказить исторические факты, но это надежды тщетные.
I was indeed profoundly saddened to see this attempt to reverse the truth, falsify criteria, blatant lies and other actions that attempt to circumvent international law and marginalize the role of international will embodied in Security Council resolutions. Мне было действительно очень грустно видеть такую попытку исказить истину, передернуть факты, представить явную ложь и другие попытки, направленные на то, чтобы обойти нормы международного права и игнорировать волю международного сообщества, воплощенную в резолюциях Совета Безопасности.
Больше примеров...
Подделывающих (примеров 1)
Больше примеров...
Опровергнуть (примеров 3)
They typically attempted to confirm rather than falsify their hypotheses, and were reluctant to consider alternatives. Они преимущественно пытались подтвердить, а не опровергнуть свои гипотезы и не хотели рассматривать альтернативы.
Critical rationalists hold that scientific theories and any other claims to knowledge can and should be rationally criticized, and (if they have empirical content) can and should be subjected to tests which may falsify them. Критический рационализм придерживается того, что научные теории могут и должны рационально критиковаться, и если они имеют эмпирическое содержание, то должны быть подвергнуты эксперименту, который может опровергнуть их.
So far, molecular genetic studies cannot prove or falsify the hybrid hypothesis. В настоящее время данные молекулярно-генетических исследований не позволяют ни доказать ни опровергнуть ни одну из 2 вышеприведённых гипотез.
Больше примеров...
Подделка (примеров 3)
The last thing I would ever do... is falsify data. И последнее, на что я способен - подделка данных.
The representative of Jordan informed the Sub-commission that the Jordanian authorities had taken a series of measures to enhance security features in identity cards and passports, thus making it virtually impossible to falsify those documents. Представитель Иордании сообщил Подкомиссии, что власти его страны приняли ряд мер с целью усовершенствования элементов защиты удостоверений личности и паспортов, благодаря которым подделка этих документов стала практически невозможной.
It is unlawful to falsify such documents. Подделка этих документов запрещается.
Больше примеров...
Подделку (примеров 2)
When I processed her work visa a few months ago, she offered me 20 grand to falsify a permanent visa. Когда я работал с её визой несколько месяцев назад, она предложила мне 20 штук за подделку постоянной визы.
The facility, which is guarded by the Internal Security Forces, issues the dated, magnetized card, which comprises numerous security elements that make it difficult to falsify. Это бюро выдает удостоверение личности с магнитной лентой и проставленной датой выдачи и имеет многочисленные элементы защиты, затрудняющие его подделку.
Больше примеров...