Английский - русский
Перевод слова Fail-safe
Вариант перевода Предохранитель

Примеры в контексте "Fail-safe - Предохранитель"

Примеры: Fail-safe - Предохранитель
He has stabilised, thrown the fail-safe switch in his time capsule. Он стабилизировался, включил предохранитель в своей кабине времени.
And maybe once we find the fail-safe, that'll buy us back 24 hours. И, может, когда мы найдём предохранитель, это даст нам ещё 24 часа.
If this is the fail-safe, then it must've been imbued with something. Если это предохранитель, то он должен быть пропитан чем-то.
A fail-safe in the curse that can destroy Storybrooke. Предохранитель в проклятии, способный уничтожить Сторибрук.
Sir, Subject 17's fail-safe just activated. Сэр, предохранитель Субъекта 17 только что сработал.
No doubt the same individual who's now blocking fail-safe... to keep him alive. Несомненно, этот - тот же человек, который сейчас блокирует предохранитель... чтобы спасти его.
It's not a doohickey, it's a fail-safe. Это не штуковина, это предохранитель.
Something tells me that there was a fail-safe in Knox's bomb, too. Что-то мне говорит, что в бомбе Нокса тоже был предохранитель.
Now, when you say "fail-safe"... Теперь, когда ты сказал, "предохранитель"...
Well, whatever this fail-safe is, maybe we have to use it within the next 23 hours. Чем бы ни был этот предохранитель, может, у нас осталось всего 23 часа, чтобы использовать его.
You're saying bringing Spike back, the fail-safe... that was all about the senior partners? Ты говоришь, что возвращение Спайка, предохранитель... это было все из-за Старших Партнеров?
I had a fail-safe built into the curse. Я предусмотрела в проклятии предохранитель.
There must be some kind of fail-safe. Должен же быть какой-то предохранитель.
Fail-safe, supercritical mass... are you guys talking about what I think you're talking about? Предохранитель, суперкритическая масса... вы говорите о том, о чём я думаю?
I have free will, but built into my circuits is a fail-safe mechanism. У меня есть свобода воли, но в мои микросхемы встроен предохранитель.
Well, he's obviously confident in the protection that his fail-safe affords him. Ну, он определенно полагается на защиту которую ему может предоставить его "предохранитель".
As Milverton's fail-safe, he would be privy to all aspects of the operation. Как "предохранитель" Милвертона, он наверняка участвовал во всех аспектах процесса.
His fail-safe has shirked the duties for which he was hired. Его "предохранитель" не выполнил работу, для которой был нанят.
his fail-safe Stuart Bloom and you. его "предохранитель" Стюарт Блум и вы.
The capsule is fixed in its present state for eternity... till he throws off the fail-safe switch. Кабина навечно зафиксирована в ее текущем состоянии, пока он не выключит предохранитель.
Charles now had two partners: his fail-safe Stuart Bloom and you. Теперь у Чарльза стало 2 сообщника: его "предохранитель" Стюарт Блум и вы.
So they built in a fail-safe device. Поэтому они встроили в них предохранитель.
Shouldn't we be trying to figure out what the fail-safe does? А не надо ли нам выяснять, как работает предохранитель?
They built in a fail-safe. Они встроили сюда предохранитель на случай провала.
There's a fail-safe built into the curse, a trigger. В проклятие был встроен предохранитель.