You kids need to understand that your new little fad is scary to some. |
Вы, детки, должны понять, что ваша новая мода пугает многих. |
The increasing focus on men and men's seen by some as a new fad, the latest silver bullet to achieving gender equality, and a threat to women's organizations and women's movements. |
Повышенное внимание мужчинам и мужским организациям... рассматривается некоторыми как новая мода, панацея для достижения гендерного равенства и угроза женским организациям и женским движениям. |
What is it, some new American fad? |
Это новая американская мода? |
There's a fad in painting. |
Эта мода в рисовании. |
By the end of the 1960s, however, the fad had faded; in 1969, the best-selling comic book in the United States was not a superhero series, but the teen-humor book Archie. |
Однако к концу 1960-х мода на супергероев прошла; в 1969 году самой продаваемой серией комиксов в США была ориентированная на подростковую аудиторию Archie в жанре юмор. |
Is this some new fad, conning cab drivers? |
Это сейчас мода такая - подкалывать таксистов? |
The latest Paris fad? |
Что, такая мода в Париже? |
Although the boogie-woogie fad began to die down in 1945, Ammons had no difficulty securing work. |
Хотя мода на буги-вуги начала падать в 1945, сразу после Второй Мировой войны Аммонсу было нетрудно найти работу. |
So, April, you taking part in the whole juicing fad? |
Так что, Эйприл, тебя тоже захватила мода на чудо-сок? |