Perhaps this energy conservation fad is as dead as the dodo. | Возможно, эта причуда сохранять энергию, так же вымерла как и птичка додо. |
Wynn: Must be a new cartel fad to jazz up | Должно быть, новая причуда картеля, |
Well, it's not really a fad; it's a diagnosis. | Ну, это не совсем причуда, это диагноз. |
Waltz has suggested that globalization is a fad of the 1990s and, if anything, the role of the state has expanded its functions in response to global transformations. | Уолтц предположил, что глобализация - причуда 1990-х и что государство может расширить свои функции в ответ на глобальные изменения. |
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. | Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество. |
Elements in FAD indicated to the United Nations that many children were associated with the armed group. | Представители Первой бронетанковой дивизии сообщили Организации Объединенных Наций, что в деятельности этой вооруженной группы участвует большое число детей. |
However, following the signing of the Transition Agreement in November 2011, efforts are under way to reintegrate FAD into YAF. | Тем не менее после подписания в ноябре 2011 года соглашения о передаче власти предпринимаются усилия по реинтеграции первой бронетанковой дивизии в состав Вооруженных сил Йемена. |
Defected General Ali Mohsen of FAD issued a decree in November 2011 for the release of 100 children. | В ноябре 2011 года перешедший на сторону антиправительственных сил генерал Первой бронетанковой дивизии Али Мосен издал приказ о выводе из состава дивизии 100 детей. |
For example, Al Andalus School, a girls' school in Sana'a city, was partially occupied both inside and outside by FAD, which hindered the operation of the school as the female students feared the presence of the armed group. | Например, помещения и территория расположенной в Сане школы для девочек Аль-Андалус была частично занята силами первой бронетанковой дивизии, что затруднило работу школы, поскольку ученицы испытывали страх при виде вооруженных людей. |
Children associated with FAD were seen carrying out security duties in Sana'a. | В Сане в рядах Первой бронетанковой дивизии были замечены дети, выполнявшие обязанности по обеспечению безопасности. |
If it's just a fad, you might as well forget it. | Если это просто прихоть - забудь об этом. |
I think it is just a fad (applying this to the PDA-Mobile Smartphone or modern). | Я думаю, это просто прихоть (применение для PDA-Mobile Smartphone или современной). |
It's not a fad. | Это была не прихоть. |
It was just a fad. | Это была не более чем прихоть. |
It's kind of like a fad for groups of guys that are into dance music, and we're kind of like a dance crew. | Своего рода прихоть для бойз бендов в танцевальной музыке, и мы хотели бы создать танцевальную команду. |
What is it, some new American fad? | Это новая американская мода? |
There's a fad in painting. | Эта мода в рисовании. |
Is this some new fad, conning cab drivers? | Это сейчас мода такая - подкалывать таксистов? |
The latest Paris fad? | Что, такая мода в Париже? |
Although the boogie-woogie fad began to die down in 1945, Ammons had no difficulty securing work. | Хотя мода на буги-вуги начала падать в 1945, сразу после Второй Мировой войны Аммонсу было нетрудно найти работу. |
It's a fad. | Это просто такое поветрие. |
Technology is a fad. | Технологии это всего лишь поветрие. |
Thus, at ECLAC, reform is not a passing fad but a continuous process of adapting to new circumstances. | Поэтому для ЭКЛАК реформа - это не дань моде, а непрерывный процесс адаптации к новым условиям. |
Sometimes a special style of dress is not simply a fad, but an expression of individuality or a sign of belonging to a particular subculture. | Особый стиль одежды порой не просто дань моде, а способ выражения индивидуальности или принадлежности к той или иной субкультуре. |
it's all just a fad, really. | всего лишь дань моде, на самом деле. |
Coffee and books is a fad. | Кофе и книги - это блажь. |
It's a fad. It's the same on every trip. | Такая у неё блажь всегда, когда мы путешествуем. |
As late as the fifties, the big fad was the tapeworm pill. | Еще в пятидесятые годы, большим увлечением были таблетки солитера. |
Skiing in Norway is neither a fashionable fad nor an international industry. | Лыжный спорт в Норвегии не является ни модным увлечением, ни международной индустрией. |
"Dianetics" proved to be a passing fad, like the hula hoop. | "Дианетика" оказалась преходящим увлечением у публики, как хула-хуп. |
This just in: The Internet is not a fad. | Это говорит о том, что Интернет это не просто забава. |
You're just a fad to them, Johnny! | Ты просто забава для них! |
He also produced the hit single and album for J.J. Fad, "Supersonic". | Также он подготовил сингл и альбом для JJ FAD - «Supersonic». |
In 1979 Mute Records began releasing singles by Fad Gadget including 'Back to Nature', the follow-up to 'Warm Leatherette'. | В 1979 году Mute начинает выпускать синглы Fad Gadget, начиная с «Back to Nature». |
It adds to the Re face of FAD at the N-5 position, and the enzyme holds FAD in place through hydrogen bonding with the pyrimidine portion and hydrophobic interactions with the dimethylbenzene portion. | Протон присоединяется к Re стороне FAD в положении N-5, при этом фермент удерживает FAD на месте посредством водородных связей с участком пиримидина и гидрофобных взаимодействий с диметилбензоловой частью. |
The turning point for Mute Records came when Miller listened to a tape by an artist called Fad Gadget and liked what he heard. | Поворотный для Миллера момент настал, когда он прослушал плёнку музыканта, называвшего себя Fad Gadget, запись которого ему очень понравилась. |
However, when the duo arrived at Blackwing they found that not only was Daniel Miller unavailable to produce the album, contrary to Clarke's expectations, but the main studios had already been booked out during the daytime by Fad Gadget, another Mute label act. | Однако, перед началом записи обнаружилось что, вопреки ожиданиям Кларка, продюсер Дэниел Миллер не сможет принять участия в записи, да и главные помещения студии оказались заняты: в дневное время там записывался Fad Gadget - ещё один исполнитель лейбла Mute. |
During the period 1994-1997, FAD attended meetings of the following international bodies: | В течение периода 1994 - 1997 годов ФПБН принимал участие в работе сессий и заседаний следующих международных организаций: |
FAD, whose honorary presidency is held by Her Majesty Queen Sophia of Spain, was created in 1986 and since its origin has focused its actions on prevention, an approach nowadays emphasized by main national and international organizations. | ФПБН, почетным председателем которого является Ее Величество королева Испании София, был создан в 1986 году, и его деятельность с самого начала была направлена на профилактику наркомании - подход, применяемый сегодня основными национальными и международными организациями. |
UNICEF Spanish National Committee: implementation in Spanish schools of the FAD prevention programmes "Films and education in values" and "Good sportsman's club", and the making of a videotape | Испанским национальным комитетом содействия ЮНИСЕФ: осуществление в школах Испании профилактических программ ФПБН «Фильмы и прививание ценностей» и «Клуб хорошего спортсмена»; и подготовка соответствующего видеофильма; |
The activities carried out by FAD have aimed to meet three objectives simultaneously. | Проводимая ФПБН работа позволила одновременно добиваться выполнения трех поставленных задач. |
FAD is currently working on the basis of 15 prevention educational programs at schools, families and communities, including two programs supported by UNICEF, "The music and you" and "Cinema and values education". | В настоящее время ФПБН использует 15 просветительских программ по вопросам профилактики наркомании в школах, семьях и общинах, включая две осуществляемые при поддержке ЮНИСЕФ программы «Музыка и вы» и «Кино и пропаганда ценностей». |
It has a flavin cofactor, FAD. | У фермента есть флавиновый кофактор - ФАД. |
FAD is bound in a cleft between domains II and III, while domain III binds the AMP molecule. | ФАД связан в расселине между доменами II и III, в то время как домен III связывает молекулу АМФ. |
In doing so it first oxidizes glucose and uses two electrons to reduce the FAD (a component of the enzyme) to FADH2. | В процессе расщепления фермент сначала окисляет глюкозу и использует два электрона для восстановления ФАД (компонент фермента) в ФАД·Н2, который, в свою очередь, окисляется в несколько ступеней электродом. |
The first pathway is the transferral of electrons from one electron reduced ETF one at a time to the lower potential FAD center. | Согласно первой гипотезе электроны по одному передаются с ETF на низкопотенциальный ФАД. |
The side chains Thr254, His354, and Arg399 of subunit A stabilize the molecule while FAD oxidizes and carries the electrons to the first of the iron-sulfur clusters,. | Боковые группы тирозина-254, гистидина-354 и аргинина-399 этой субъединицы стабилизируют молекулу сукцината в то время как ФАД окисляется и передаёт электроны на первый железосерный кластер,. |
OK? - Fad King on two. | Фэд Кинг на втором. |
Fad King on two. | Фэд Кинг на втором. |
Where's that Fad King? | Где этот Фэд Кинг? |
Fad King is my hero. | Фэд Кинг - мой герой. |
They also described how FAD encouraged voluntary enlistment among demonstrators in Change Square in Sana'a. | Они также описали, как Первая бронетанковая дивизия агитировала добровольно вступать в ее ряды демонстрантов на Площади Перемен в Сане. |
In Sana'a, at least 77 schools were attacked, the majority of which was reported to have been carried out by armed groups such as FAD and the Al-Ahmar group. | В Сане были совершены нападения по меньшей мере на 77 школ, большинство из которых, как сообщается, были организованы вооруженными группами, такими как Первая бронетанковая дивизия и группа Аль-Ахмар. |
In the annexes to the present report, three new parties to conflict are listed for recruitment and use of children: SPLM-N, the Yemeni armed forces and the breakaway FAD. | В приложениях к настоящему докладу перечислены три новые стороны в конфликтах, занимающиеся вербовкой и использованием детей: НОДС (Север), Йеменские вооруженные силы и сепаратистская Первая бронетанковая дивизия. |
You better get me Johnny Dean, Liz Butsky, and the Fad King. | Достаньте мне Джонни Дина, Лиз Батски и Феда Кинга. |
Don't forget Fad King. | Не забудьте Феда Кинга. |