| You ever shoot a guy in his eyeball? | А ты стрелял кому-нибудь в глаз? |
| I'll break your eyeball with a fist I got clenched | Я проткну тебе глаз крепко сжатым кулаком |
| Your eyeball, how come it opens up restricted areas at NCIS? | Твой глаз, как он открывает доступ в зоны ограниченного доступа Морской полиции? |
| Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line. | Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. |
| At the end of the night, when I leaned in and somehow accidentally kissed her open eyeball, there was a slight flicker of something I might even call chemistry... adjacent. | В конце вечера, когда я наклонился и как-то случайно поцеловал ее в открытый глаз, возникло мерцание чего-то, что я бы даже назвал химическим... притяжением. |
| So I reached for my Swiss Army knife, I opened the blade, just in the knick of time I should say, and I plunged it into his left eyeball. | Я достал свой складной нож, вынул лезвие, должен сказать, еле успел, и вонзил его ему в левый глаз. |
| Now, where's the eyeball now? | Ну, а где глаз сейчас? |
| If you're unhappy, please put a vote in this eyeball. | Если вы несчастны, голосуйте и кидайте бюллетень мне в глаз! |
| Pablo, you don't see another eyeball around here, do you? | Пабло, второй глаз не видишь? |
| The manager has the eyeball. | У управляющего есть глаз. |
| The driver should have the eyeball. | Глаз должен быть у водителя. |
| Keep your eyeball closed. | Не открывай свой глаз! |
| Did you lose the eyeball? | Ты что, лишился глаз? |
| DEPTHX is an all-seeing eyeball. | DEPTHX это всевидящий глаз. |
| Who gets the eyeball next? | Кому в следующий раз достанется глаз? |
| Using the eyeball inspired. | Использовать глаз - захватывающе. |
| you can take an eyeball | Кто может взять глаз? |
| In your eyeball, dawg. | Прямо в глаз, братюнь! |
| And I had the eyeball. | А у меня был глаз. |
| The waves can excite the fluid around the eyeball, causing irregularities in the peripheral vision. | Они также вызывают сокращение нервных волокон вокруг глаз, вызывая нарушения периферического зрения. |
| Aaarggh! It's like your eyeball comes out in the wet wipe. | Как будто твой глаз вывалился на влажную салфетку. |
| She rubs and polishes the family altar, her only piece of dowry, until it shines to reflect her artificial eyeball. | Она все время протирает и полирует домашний алтарь, ее единственное приданое, пока он не начинает сиять, как искусственный глаз. |
| Laura has gone full Single White Female and as the Steven Weber to your Bridget Fonda, I am seconds away from taking a stiletto to the eyeball. | Лора полностью превратилась в "Одинокую белую женщину" и как Стивен Вебер по отношению к твоей Бриджит Фонде, я в нескольких секундах от того, чтобы получить каблуком-шпилькой в глаз. |
| Last thing I saw from the floor of my Brentwood bungalow was a CIA spook jabbing a needle into my eyeball, lest I tell Kennedy tales unwanted. | Последнее, что я видела, лежа на полу у себя в бунгало в Брентвуде, это агент ЦРУ, втыкающий иглу мне в глаз, чтобы я не рассказывала Кеннеди ненужные истории. |
| I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over. | Я люблю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы. |