| Speaking of pencil necks, somebody's got an eyeball on you. | Кстати о всезнайках, кто-то положил на тебя глаз. |
| I am minus an eyeball here. | У меня - минус один глаз. |
| A bee could be stinging you on your eyeball. | Даже если пчела тебя щас ужалит в глаз. |
| I saw a kid lick another kid's eyeball. | Я видел, как один ребёнок лизнул глаз у другого. |
| Falls right onto your popped-out eyeball. | прямо на твой, вылезший из орбиты глаз. |
| Last time I did that I almost singed off my eyeball. | Когда я пользовалась ими в прошлый раз, то чуть не выжгла себе глаз. |
| Meesa eyeball's stuck in the sleeve. | Стой! Моя глаз застрял в рукаве. |
| Because 30 seconds ago it was just an unidentified eyeball. | Потому что 30 секунд назад это был лишь неопознанный глаз. |
| You selfishly punched yourself in the eyeball so that I didn't get to do it. | Ты эгоистично дал себе в глаз, чтобы мне не довелось. |
| Just take a big long needle and you stick it in his eyeball. | Берешь длинную толстую иглу и втыкаешь ему в глаз. |
| Then you shoot him through the eyeball. | Тогда ты застрелишь его прямо в глаз. |
| Come on, I need that eyeball. | Пошли, мне нужен твой глаз. |
| I want a star on top of this, not somebody's eyeball. | У ёлки на верхушке должна быть звезда, а не чей-то глаз. |
| Found him under the steps eating a dead raccoon's eyeball. | Нашла его под лестницей, когда он ел глаз мёртвого енота. |
| Moe Greene got shot through the eyeball in The Godfather. | Мо Грину выстрелили в глаз в "Крёстном отце". |
| Somebody in real life got shot through the eyeball. | Кого-то в реальной жизни убили выстрелом в глаз. |
| You guys can't fix my eyeball! | Пацаны, вы не сможете починить мне глаз! |
| He said that you have to be a transparent eyeball. | Он сказал, что ты должен быть как прозрачный глаз |
| You might as well have a snorkel mask with no glass in it and you get hit in the eyeball by fish. | Вы также можете быть в плавательной маске без стекол и получить удар рыбой прямо в глаз. |
| I don't like to put my finger on my eyeball. | Терпеть не могу лезть пальцем в глаз. |
| The one who'd plop his eyeball into his potatoes | Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре... |
| Why do you have an eyeball in your mouth? | Почему у тебя глаз во рту? |
| How do you not poke your eyeball? | Как ты умудряешься не выколоть себе глаз? |
| Don't worry, at least we will get an eyeball. | Не увидят, разве, что если получат им в глаз. |
| Well, no, Larry, many people in real life have got shot through the eyeball. | Не, погоди, Ларри. Полно народу грохнули, выстрелив в глаз. |