Speaking of pencil necks, somebody's got an eyeball on you. |
Кстати о всезнайках, кто-то положил на тебя глаз. |
I am minus an eyeball here. |
У меня - минус один глаз. |
A bee could be stinging you on your eyeball. |
Даже если пчела тебя щас ужалит в глаз. |
I saw a kid lick another kid's eyeball. |
Я видел, как один ребёнок лизнул глаз у другого. |
Falls right onto your popped-out eyeball. |
прямо на твой, вылезший из орбиты глаз. |
Last time I did that I almost singed off my eyeball. |
Когда я пользовалась ими в прошлый раз, то чуть не выжгла себе глаз. |
Meesa eyeball's stuck in the sleeve. |
Стой! Моя глаз застрял в рукаве. |
Because 30 seconds ago it was just an unidentified eyeball. |
Потому что 30 секунд назад это был лишь неопознанный глаз. |
You selfishly punched yourself in the eyeball so that I didn't get to do it. |
Ты эгоистично дал себе в глаз, чтобы мне не довелось. |
Just take a big long needle and you stick it in his eyeball. |
Берешь длинную толстую иглу и втыкаешь ему в глаз. |
Then you shoot him through the eyeball. |
Тогда ты застрелишь его прямо в глаз. |
Come on, I need that eyeball. |
Пошли, мне нужен твой глаз. |
I want a star on top of this, not somebody's eyeball. |
У ёлки на верхушке должна быть звезда, а не чей-то глаз. |
Found him under the steps eating a dead raccoon's eyeball. |
Нашла его под лестницей, когда он ел глаз мёртвого енота. |
Moe Greene got shot through the eyeball in The Godfather. |
Мо Грину выстрелили в глаз в "Крёстном отце". |
Somebody in real life got shot through the eyeball. |
Кого-то в реальной жизни убили выстрелом в глаз. |
You guys can't fix my eyeball! |
Пацаны, вы не сможете починить мне глаз! |
He said that you have to be a transparent eyeball. |
Он сказал, что ты должен быть как прозрачный глаз |
You might as well have a snorkel mask with no glass in it and you get hit in the eyeball by fish. |
Вы также можете быть в плавательной маске без стекол и получить удар рыбой прямо в глаз. |
I don't like to put my finger on my eyeball. |
Терпеть не могу лезть пальцем в глаз. |
The one who'd plop his eyeball into his potatoes |
Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре... |
Why do you have an eyeball in your mouth? |
Почему у тебя глаз во рту? |
How do you not poke your eyeball? |
Как ты умудряешься не выколоть себе глаз? |
Don't worry, at least we will get an eyeball. |
Не увидят, разве, что если получат им в глаз. |
Well, no, Larry, many people in real life have got shot through the eyeball. |
Не, погоди, Ларри. Полно народу грохнули, выстрелив в глаз. |