You guys can't fix my eyeball! | Пацаны, вы не сможете починить мне глаз! |
Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line. | Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. |
The driver should have the eyeball. | Глаз должен быть у водителя. |
I think you burst his eyeball. | Кажется, вы ему глаз выбили. |
You got a problem with your eyeball, boy? | Тебе глаз не жмёт, мальчик? |
The collection also comprises some Nelson fakes, including a glass eye purported to be his, even though he had lost his sight, not the eyeball itself; it is a surgeon's teaching model. | В коллекцию также входят некоторые связанные с Нельсоном подделки, в том числе якобы принадлежавший ему стеклянный глаз, хотя он потерял зрение, а не само глазное яблоко (предмет - учебное пособие для обучения хирургов). |
I mean your eyeball could be, like, hanging out of its socket. | У тебя глазное яблоко почти из глазницы выскочило, а тренер подбежит, сгребёт тебяв охапку так: |
The fluid comes to a boil and the eyeball itself explodes. | А вскоре после этого глазное яблоко взорвётся. |
You ever shoot a guy in his eyeball? | Прямо в глазное яблоко... |
Bit into his eyeball. | Укусила его за глазное яблоко. |