| Okay, can someone just please remove the eyeball. | Так, ладно. Пожалуйста, кто-нибудь, уберите это глазное яблоко. |
| He had to watch her swallow his last eyeball. | Ему пришлось наблюдать, как она проглотила его последнее глазное яблоко. |
| No, it's not the whole eyeball. | Нет, не всё глазное яблоко. |
| I always thought you were, like, an eyeball or something. | Я всегда думал, что ты глазное яблоко или что-то такое. |
| You just mascara'd my eyeball. | Ты только что накрасила мне глазное яблоко. |
| Just holding an eyeball in my hand. | Просто держу глазное яблоко в руке. |
| First, it was the fake eyeball. | Первый раз было поддельное глазное яблоко. |
| And l switched out one of his eyeballs for a gag exploding eyeball. | И я включил одно из его глазных яблок по приколу взрывающееся глазное яблоко |
| Even if you said "in the eyeball", it still sounds more appealing than talking to my Mom. | Даже если бы ты сказала "в глазное яблоко", все равно прозвучало бы привлекательней, чем разговор с мамой. |
| If the aeronautics factory is like a huge eyeball The laboring is its pupil | Если авиационный завод - это гигантское глазное яблоко, то работник - его зрачок. |
| The collection also comprises some Nelson fakes, including a glass eye purported to be his, even though he had lost his sight, not the eyeball itself; it is a surgeon's teaching model. | В коллекцию также входят некоторые связанные с Нельсоном подделки, в том числе якобы принадлежавший ему стеклянный глаз, хотя он потерял зрение, а не само глазное яблоко (предмет - учебное пособие для обучения хирургов). |
| I mean, you can't diagnose yourself with the same organ that has the disease, just like you can't see your own eyeball. | Ну, ты не можешь определить болезнь тем органом, который, собственно, болен Так же, как нельзя увидеть свое глазное яблоко. |
| You know, lights down... Eyeball pin spot. | Свет вниз - глазное яблоко в свете прожектора. |
| Is that an eyeball? | Это не глазное яблоко? |
| We cut out her eyeball. | Мы вырезали ей глазное яблоко. |
| Look at his eyeball. | Взгляните на глазное яблоко. |
| Its advantage is the fact that the biological materials (collagen) are introduced behind the eyeball by a canula (a polymer tube). | Преимущество ее состоит в том, что биологический материал (коллаген) вводят за глазное яблоко с помощью канюли (полимерной трубочкой). |
| The eyeball of the horse is not perfectly spherical, but rather is flattened anterior to posterior. | Глазное яблоко лошади представляет собой не идеальную сферу, оно уплощено в направлении спереди назад. |
| I mean your eyeball could be, like, hanging out of its socket. | У тебя глазное яблоко почти из глазницы выскочило, а тренер подбежит, сгребёт тебяв охапку так: |
| Gomez hit the kid's old man so hard, his cheekbone broke, pushing his eyeball up and out of his face. | Гомез ударил отца этого парня в скулу так сильно, что она сломалась и выдавил его глазное яблоко |
| Brother, can you testifyas to why this poor child's eyeball rolled back into his head? | Брат, можешь ли ты поведать нам, отчего глазное яблоко этого несчастного ребенка закатилось? |
| The fluid comes to a boil and the eyeball itself explodes. | А вскоре после этого глазное яблоко взорвётся. |
| You ever shoot a guy in his eyeball? | Прямо в глазное яблоко... |
| There goes his eyeball across the floor. | И вот его глазное яблоко покатилось по полу. |
| Jayne Cobb cost you four years of your life... plus a perfectly good eyeball. | Джейн Кобб стоил тебе четырех лет жизни... плюс совершенно здоровое глазное яблоко |