| The proposed invention relates to fire-extinguishing and can be used for extinguishing class A fires (solid fuel substances and materials), and also forest and peat fires. | Предлагаемое изобретение относится к пожаротушению и может быть использовано для тушения пожаров класса А (твердые горючие вещества и материалы), а также лесных и торфяных пожаров. |
| What are the most prevalently used extinguishing methods? (removal of the fuel source, blocking the oxygen supply, lowering the temperature) | Каковы основные методы тушения пожара (удаление горючего вещества, перекрытие доступа кислорода, снижение температуры)? |
| FIRE RETARDANT, METHOD FOR PRODUCING SAME, METHOD FOR FIRE-PROOFING MATERIALS AND METHOD FOR EXTINGUISHING A COMBUSTION SOURCE | АНТИПИРЕН, СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ, СПОСОБ ОГНЕЗАЩИТНОЙ ОБРАБОТКИ МАТЕРИАЛОВ И СПОСОБ ТУШЕНИЯ ОЧАГА ГОРЕНИЯ |
| Measure 4.01: The obligation of fitting heavy goods-carrying motor vehicles with an extinguisher or an extinguishing system should be considered. | Мера 4.01: Надлежит рассмотреть вопрос об обязательном оснащении большегрузных транспортных средств, перевозящих опасные грузы, огнетушителем или системой тушения огня. |
| Of the 10 outstanding awards payable to Kuwait, nine awards in the order of $24 billion relate mainly to oil sector losses in Kuwait, including the cost of extinguishing the oilwell fires, and damage to government buildings and ministries. | Из 10 еще не выплаченных компенсаций Кувейту 9 касаются в основном убытков нефтедобывающего сектора в Кувейте, включая стоимость тушения пожаров на скважинах и ущерб государственным зданиям и министерствам. |
| If extraction devices are installed, it shall not be possible to start them up during extinguishing. | Если для этого установлены специальные средства, то должна быть исключена возможность их включения во время тушения пожара. |