Английский - русский
Перевод слова Experimental
Вариант перевода Экспериментов

Примеры в контексте "Experimental - Экспериментов"

Примеры: Experimental - Экспериментов
Table 5 below presents a summary of these prize-winning experimental efforts between 2007 and 2010, especially those targeting illiteracy among women. В приведенной ниже таблице 5 представлено резюме этих отмеченных премиями экспериментов за период 2007 - 2010 годов, в частности тех, которые были направлены на ликвидацию неграмотности среди женщин.
I noticed, Oswald, all your experimental subjects have been female. Я заметил, Освальд, что все объекты ваших экспериментов были самками.
Bioaccumulation is normally measured in field situations or under complex experimental conditions. Бионакопление обычно измеряется в полевых условиях либо в условиях сложных экспериментов.
Positive experimental evidence with animals can only serve as a guide to possible aspiration toxicity in humans. Положительные результаты экспериментов на животных могут служить лишь ориентировкой в отношении возможного токсического воздействия на людей при аспирации.
To date, nuclear reactors have been used on board spacecraft carrying out experimental and observational missions. На сегодяшний день реакторы используются на борту КА, запускаемых для проведения экспериментов и наблюдений.
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики.
The poisons were secretly administered to experimental subjects in their food. Яды тайно добавлялись участникам экспериментов в пищу.
His family home also served as a school, an experimental laboratory and a mercantile for chemicals and scientific instruments. Его дом служил одновременно школой, лабораторией для проведения экспериментов и лавкой по продаже химических веществ и лабораторного оборудования.
It's still in the experimental stages, Captain. Но все это еще в стадии экспериментов, капитан.
As listed above, experimental evidence and analysis shows that women's economic and political empowerment is a crucial prerequisite for sustainable development. Как указано выше, данные экспериментов и исследований показывают, что расширение прав и возможностей женщин в экономической и политической областях является решающей предпосылкой устойчивого развития.
Studies of the lower ionosphere and middle atmosphere have focused on chemical composition, dynamics and appropriate solar effects using experimental data. В рамках исследований нижних слоев ионосферы и средних слоев атмосферы основное внимание уделялось изучению химического состава, динамики и соответствующих солнечных явлений с использованием данных экспериментов.
Space debris models must be continually updated and validated to reflect improvements in the detail and size of observational and experimental data sets. Модели засоренности космического пространства необходимо постоянно обновлять и выверять в целях отражения более подробных и обширных массивов данных наблюдений и экспериментов.
Based on consistent findings of neoplastic effects in experimental animals, IARC has classified heptachlor as a possible human carcinogen. Исходя из последовательных результатов экспериментов с животными, подтвердивших наличие опухолевого воздействия, МАИРБ отнесло гептахлор к категориям возможных человеческих канцерогенов.
Annual report on experimental responses of vegetation to ozone; а) ежегодный доклад об итогах экспериментов, посвященных реагированию растительности на воздействие озона;
I heard you were going through a kind of experimental phase. Я слышала, ты проходишь что-то вроде фазы экспериментов.
The software for experimental design and data analysis is called Experiment Suite and comes in different packages depending on the user's research interests. Программное обеспечение для подготовки экспериментов и анализа данных называется Experiment Suite и поставляется в различной конфигурации в зависимости от научных интересов пользователя.
The workshop recommended using monitoring data in combination with experimental data to single out N effects on biodiversity from climatic and other environmental factors. Рабочее совещание рекомендовало использовать данные мониторинга в сочетании с данными экспериментов с целью выявления воздействия N на биоразнообразие отдельно от воздействия климатических и других природных факторов.
Space flights by Kazakh cosmonauts have laid the foundations for the establishment of national experimental space research programmes on board the Mir orbital station. Полеты в космос казахстанских космонавтов положили начало формированию казахстанских научных программ космических экспериментов на борту орбитальной станции "Мир".
The evaluation of laboratory experimental data of lindane would suggest a lower potential of bioaccumulation and biomagnification than that expected for other organochlorine pesticides. Анализ результатов лабораторных экспериментов с линданом указывает на то, что его способность к биоаккумуляции и биоусилению, по-видимому, меньше той, которую предполагают у других хлорорганических пестицидов.
Local patterns of diversity within the experimental area and the relationship of fauna within the large marine ecosystem of the Clarion-Clipperton fracture zone would allow biodiversity characterization. Локальные параметры биоразнообразия в районе проведения экспериментов и взаимоотношения фауны в масштабах морской экосистемы зоны разломов Кларион - Клиппертон позволили бы определить параметры биоразнообразия.
The evolution of research and experimental activities in social sciences and humanities, for instance, may not differ much over time from that in natural sciences. Динамика исследований и осуществления экспериментов в области общественных и гуманитарных наук, например, не подвержена значительным изменениям во времени по сравнению с естественными науками.
The scope of the experimental or research use exception provided for in article 30, dealing with patents, was the subject of a recent WTO panel report. Вопрос о сфере применения предусмотренного в статье 30 изъятия, касающегося использования патентов для проведения экспериментов или исследований, рассматривался в недавнем докладе группы экспертов ВТО.
The focus on reaping space benefits should shift from the experimental or demonstration phase to an operational phase, so as to gain economic and societal benefits that responded to practical needs of countries, communities or individuals. От этапа проведения экспериментов и демонстрационных испытаний следует перейти к этапу практической эксплуатации с целью получения социально-экономических выгод с учетом практических потребностей стран, общин и отдельных людей.
The Department of State's only concern would be in case the experimental areas selected would be close to national boundaries, which might create problems with the adjoining countries of Canada and Mexico. Государственный департамент может испытывать озабоченность лишь в связи с тем, что выбранные для экспериментов районы предположительно будут находиться вблизи государственных границ, а это может вызвать проблемы в отношениях с сопредельными странами - Канадой и Мексикой.
However, although commercial life science kits and services and other advances such as standardized DNA parts provide efficiencies and ease of use, successful achievement of experimental goals generally relies on more than these products. Вместе с тем, хотя коммерческие комплекты и услуги, а также другие достижения в сфере наук о жизни, такие как стандартизированные части ДНК, и обеспечивают эффективность и простоту использования, успешное достижение целей экспериментов в целом зависит не только от этих продуктов.