It would be expedient to empower special fiscal bodies to collect fines. |
При этом целесообразно отнесение принудительного взыскания назначенных штрафов к компетенции специальных органов, осуществляющих фискальные функции. |
It is expedient to subject spent pickling solution to complete regeneration accompanied by recovery of products formed. |
Отработанные травильные растворы, целесообразно подвергать полной регенерации с утилизацией образовавшихся продуктов. |
The Commission has also found that it may prove expedient in the future to have rules allowing for a situation where no negotiated solution can be found in connection with a potential disagreement between the self-government authorities and the central authorities of the Realm concerning their respective jurisdictions. |
Комиссия также пришла к выводу о том, что в будущем, вероятно, было бы целесообразно разработать процедуры для рассмотрения ситуаций, при которых прийти к компромиссному решению не представляется возможным ввиду возможного появления разногласий между органами самоуправления и центральными властями Королевства в отношении их соответствующих юрисдикций. |