LiteSpeed (4 lsapi instances) - This really exotic software I tested because someone asked me about this test in comments for previous benchmark. |
LiteSpeed (4 lsapi instances) - Этот экзотический продукт был проверен только из-за того, что в коментариях к прошлому тестированию я увидет просьбу проверить его. |
I understand you've been twirling Jonah's balls like they're some kind of exotic stress reducer. |
Судя по всему, ты выкручивал шары Джоны так, будто это какой-то экзотический способ избавиться от стресса. |
An exotic venom might replicate a drug overdose, a personally tailored allergic reaction might trigger cardiovascular collapse. |
Экзотический яд, маскирующийся под передозировку. Индивидуально спланированная аллергическая реакция, которая приводит к сердечной недостаточности. |
From coffee-houses to trendy bars or exotic restaurants - the options for eating out past midnight in Vienna are as varied as the desires of the late night crowd are many. |
Будь то кафе, музыкальный клуб или экзотический ресторан: возможности великолепно поесть в Вене далеко за полночь столь же разнообразны, как и желания полуночников. В этом уже смогла убедиться и Пэрис Хилтон... |
Having used the exotic door style for several of its cars, the Italian manufacturer has become synonymous with the implementation of scissor doors, which are sometimes colloquially referred to as "Lambo doors". |
Используя экзотический стиль двери для нескольких своих автомобилей, итальянский производитель стал синонимом класса дверей под названием «двери-ножницы». |
The samba rhythm provides the backdrop for the Rio Carnival and for sophisticated dance songs that have helped to give Brazil the exotic image it enjoys in the world. |
На ритмах самбы основаны изысканные танцевальные мелодии, создавшие тот экзотический образ, который выделяет Бразилию среди других стран. |
Darkened, and Konstantin in whom already unaided sight found out talent for political negotiations, having taken with itself to the Gene, has gone to the Ukrainian hut to extract(obtain) to us an exotic supper. |
Темнело, и Константин, у которого уже невооруженным взглядом обнаруживался талант к политическим переговорам, взяв с собой Гену, отправился в украинскую хату добывать нам экзотический ужин. |
This exotic retreat is characterised by breathtaking views of the sparkling waters and nearby islands which are best appreciated from its stunning infinity pool, the focal point of the resort. |
Экзотический спа-курорт Chandara отличается захватывающим видом на сверкающее море и близлежащие острова, которыми лучше всего любоваться из центральной точки курорта - изумительного пейзажного бассейна. |
You know, the heat that comes off them, the camels, the... the exotic smell of the Egyptian bazaar. |
Тот жар, который от них исходит, верблюды,... экзотический запах египетского рынка. |
These films required exotic talent, and Alonso's dark beauty fit the bill; she even starred with Steve Reeves himself in Goliath and the Barbarians (1959) and Morgan il pirata (1960). |
Этот фильм вызвал целую волну подражаний, для которых требовался экзотический талант, и тёмная красота Алонсо пришлась как нельзя кстати; она даже снялась с самим Стивом Ривзом в пеплуме Голиаф и Варвары (1959) и в костюмной приключенческой ленте Пират Морган (1960). |
A smart or cynical politician would see that if somehow middle-class households' consumption kept up, if they could afford a new car every few years and the occasional exotic holiday, perhaps they would pay less attention to their stagnant paychecks. |
Расторопный или циничный политик увидит, что, если каким-либо образом сохранить потребление семей среднего класса, если они смогут позволить себе приобретение нового автомобиля через каждые несколько лет и иногда экзотический отпуск, то, возможно, они будут меньше обращать внимание на отсутствие роста зарплаты. |
When we review the recent history of Europe, in its current manifestation as the member countries of the European Union, Ukraine essentially made its first appearance on the European stage as a somewhat unfathomable and exotic product of the collapse of the USSR. |
Учитывая исторические реалии, в Европе, репрезентованной на сегодня странами-членами Евросоюза, Украина появилась, прежде всего, как не совсем понятный и во многом экзотический продукт распада СССР. |
Costa Blanca region is also permeated with national culture; it is an exotic land: mix of coast views, orange gardens and wild sea rocks! |
Национальной культурой и колоритом пропитан и район Коста Бланка, экзотический край: микс береговых пейзажей, апельсиновых садов и диких морских скал. |
Chaussee's style of play featured an original and exotic heavy sound, similar to "old-school" heavy metal - crude and unpolished, contrasting the glam-rock influences of former guitarist John 5 and the former style of the band as a whole. |
Игра Марка Шоссе на гитаре имела очень оригинальный и экзотический тяжёлый звук, свойственный хэви-металу старой школы - сырому и неотполированному, и контрастировала с глэм-роковым стилем бывшего гитариста Джона 5 и с прежним стилем группы в целом. |
Depiction of flora in England had previously only found patronage for aesthetic concerns, but an interest in gardening and natural history saw illustrated publications, such as the exotic A Specimen of the Botany of New Holland and the 36-volume English Botany, reaching new audiences. |
Изображение растений в Англии ранее преследовало только эстетические цели, но интерес к садоводству и естественной истории привёл к появлению иллюстрированных научных изданий, таких, как экзотический «Образчик флоры Новой Голландии» и 36 томов работы «Английская ботаника». |
Exotic, expensive online matchmaking service. |
Экзотический, дорогой сервис онлайн-знакомств. |
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory. |
Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие. |
There are special hydrating packs, beauty packs and the very special Exotic pack that includes a pumpkin facial, a chocolate wrap and an aromatic bath. |
Здесь есть специальные пакеты для увлажнения, пакеты красоты, а также совершенно особенный пакет "Экзотический", включающий уход за лицом с использованием тыквы, шоколадное обертывание и ароматическую ванну. |
Who had the chance to say, when she left her home for the Best Exotic Marigold Hotel... as others will do... |
Которая, переезжая в экзотический отель "Мэриголд", могла сказать то, что скажут и другие: |
Public information sessions, in the museum itself, located in the Exotic Garden, near the Observatory Grotto - the oldest known dwelling in the Principality; |
проведение мероприятий по связям с общественностью в помещениях самого музея, возведенных под эгидой князя в ботаническом саду "Экзотический сад" недалеко от грота "Обсерватория", который является самым древним жилищем, найденным на территории Княжества; |
But in Japan, you're an exotic fruit, like an orange, which is rare there. |
Но в Японии ты экзотический фрукт, как апельсин. |
Is there a place besides your home where you could settle down for a long time - a city or maybe an exotic island? |
Какое твое любимое место где ты захотел бы поселиться, быть может какой-нибудь город или экзотический остров? |
BR: So you see us here cutting up some idea with this food miles, wasted energy, and overfishing of tuna by creating tuna, or any exotic produce or item from a very far-away place, with local, organic produce; |
БР: Мы нарежем немного арбуза. С его помощью мы потребительских цепочек, траты энергии и излишний улов тунца, создавая тунец или любой другой экзотический деликатес далеких стран при помощи местных органических веществ. |
"Mat"-type fabrics (New for 2008/2009), create the atmosphere full of uniqueness, harmony and naturalness due to their exotic looks. |
Ткани типа "Мат"(Новинка в 2008/2009 годах), которых экзотический вид создаёт атмосферу неповторимости, гармонии и безыскусственности. |