It'll be like some exotic tent in Arabia. | Будет походить на экзотический шатер в Аравии |
If you'll indulge me, sir, what is that exotic aroma? | Если позволите, сэр, что это за экзотический аромат? |
Round off the evening in a fine English manner with a cigar and cool drink, or an exotic cocktail. | Завершите вечер в традиционно английском стиле, выкурив сигару, заказав прохладительный напиток или экзотический коктейль. |
Well, I suppose she is... if you find a most rare and exotic flower so. | Может быть, если для тебя таким является редкий и экзотический цветок. |
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory. | Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие. |
And this is a much more exotic magazine. | Это Хастлер и это более экзотичный журнал. |
They're displaying the world's most exotic pink diamond. | Они выставляют самый экзотичный розовый алмаз. |
It's this really exotic drink called the gin and tonic. | Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник. |
It's really exotic. | Он и впрямь экзотичный. |
You are, like, so exotic and... | Ты такой... экзотичный и... |
But exotic is for pets and vacations, it's not for making a life. | Но экзотика для животных и каникул, а не жизни. |
She thinks all this is exotic. | Она думала, все это экзотика. |
It's exotic because this isn't even our car. | Тут экзотика, потому что это даже не наша машина. |
Restaurant of Chinese cuisine "Mandarin" is part of Tanga House entertainment complex which besides Mandarin includes grill-restaurant "Exotic" and Disco Radio Hall Night Club. | Ресторан китайской кухни Мандарин является частью развлекательного комплекса Tamga House, в который помимо Мандарина входят гриль-ресторан Экзотика и ночной клуб Disco Radio Hall. |
Falafel's about as exotic as I get, Hetty. | По-моему, они и здесь экзотика, Хэтти. |
Vertu Exotic - a new precious skin collection. | Vertu Exotic - новая коллекция телефонов с отделкой из экзотической кожи. |
She was the current Miss Exotic International title holder and watched as controversial Miss USA 2006 Tara Conner crowned her successor, Rachel Smith. | Она была текущей обладательницей титула Miss Exotic International и наблюдала, как мисс США 2006 года Тара Коннер увенчала свою преемницу, Рэйчел Смит. |
That's where he met Large Professor, Neek The Exotic and Mic Geronimo. | Там он впервые встретился с Large Professor, Neek The Exotic и Mic Geronimo. |
Exotic Creatures of the Deep was as successful as their previous album; Hello Young Lovers in the UK, where it bettered the chart position reaching No. 54 on the UK Album Chart. | Exotic Creatures of the Deep превзошёл успех предыдущей пластинки «Sparks» - «Hello Young Lovers», - достигнув 54 места в UK Album Chart. |
It traded initially under the name Royal Exotic Nursery, and later, after partnering with Thomas Aloysius Perry, who married Knight's niece, as Knight & Perry. | Первоначально питомник назывался Королевский экзотичский питомник (Royal Exotic Nursery), а затем, после партнёрства с Томасом Алоизиусом Перри, который женился на племяннице Найта, под именем Knight & Perry. |
Your child will go to private schools, visit exotic places, have the best therapists money can buy. | Твой ребенок пойдет в частную школу, посетит необычные места, у него будут лучшие врачи, каких можно купить. |
I know the most exotic ways to kill a man. | Я знаю самые необычные способы убить человека. |
Me and your dad are bloody English, just a bit exotic, in't it? | Я и твой отец чистокровные англичане, просто немного необычные, понимаешь? |
Many years this road was used for numerous caravans with expensive materials, silk, exotic spices and precious stones and as result- many grandiose palaces, majestic mosques and madrassahs appeared along the road. | Расположенный на торговых караванных путях Великого Шелкового Пути, в течение многих столетий Узбекистан вбирал в себя самые интересные и необычные блюда различных стран. Торговцы обменивались самыми сокровенными секретами тех или иных рецептов. |
I heard they have unusual and exotic flavors. | Я слышала, там будут необычные и редкие вкусы. |
We farm captive aliens for the exotic chemical products they metabolise. | Мы содержим в неволе инопланетян ради редких химических продуктов, которые они производят. |
Tax records show there actually was a charity devoted to the preservation of exotic plant species. | Согласно налоговым отчетам, это на самом деле благотворительный фонд, посвящённый сохранению редких видов растений. |
Decree No. 160 of 21 May 1997, article 8, prohibits the handling or possession of etiological agents of diseases not existing in the country, unless the laboratories have a biosecurity infrastructure that does not pose the risk of introducing exotic diseases. | согласно статье 8 Указа 160 от 21 мая 1997 года вводится запрет на пользование или владение этиологическими агентами заболеваний, которых не существует в стране, за исключением тех случаев, когда лаборатории располагают инфраструктурой обеспечения биологической безопасности, исключающей опасность возникновения в стране редких заболеваний. |
Their rivalry would only increase the competition for rare and exotic goods. | Их соперничество приведет к увеличению конкуренции среди редких и экзотических товаров. |
The Banjulnding Women's Garden in the Western Region practices intensive breeding of exotic cattle in peri-urban areas. | В рамках пригородного женского сельскохозяйственного кооператива, расположенного в Банжулндинге, Западный район, ведется интенсивное разведение крупного рогатого скота редких пород. |