Английский - русский
Перевод слова Exotic

Перевод exotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экзотический (примеров 74)
The second stage of my adventure was so Bali, beautiful, exotic and very cheap. Второй этап моего приключения было настолько Бали, красивый, экзотический и очень дешево.
Some kind of exotic ingredient maybe? Может, какой-то экзотический ингредиент?
Depiction of flora in England had previously only found patronage for aesthetic concerns, but an interest in gardening and natural history saw illustrated publications, such as the exotic A Specimen of the Botany of New Holland and the 36-volume English Botany, reaching new audiences. Изображение растений в Англии ранее преследовало только эстетические цели, но интерес к садоводству и естественной истории привёл к появлению иллюстрированных научных изданий, таких, как экзотический «Образчик флоры Новой Голландии» и 36 томов работы «Английская ботаника».
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory. Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие.
BR: So you see us here cutting up some idea with this food miles, wasted energy, and overfishing of tuna by creating tuna, or any exotic produce or item from a very far-away place, with local, organic produce; БР: Мы нарежем немного арбуза. С его помощью мы потребительских цепочек, траты энергии и излишний улов тунца, создавая тунец или любой другой экзотический деликатес далеких стран при помощи местных органических веществ.
Больше примеров...
Экзотичный (примеров 9)
And this is a much more exotic magazine. Это Хастлер и это более экзотичный журнал.
It's this really exotic drink called the gin and tonic. Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Conflict prevention cannot be considered to be an exotic theme. Предотвращение конфликтов нельзя рассматривать как какой-то экзотичный вопрос.
It's really exotic. Он и впрямь экзотичный.
You are, like, so exotic and... Ты такой... экзотичный и...
Больше примеров...
Экзотика (примеров 14)
Like I said, it's exotic. Ну, как я сказал, Это экзотика.
It's exotic because this isn't even our car. Тут экзотика, потому что это даже не наша машина.
I have goods for a sale, all manner of exotic, imported temptations, and I want to make our customers wait to see them, to feed their curiosity. У меня есть товар на продажу, разнообразная экзотика, имортные искушения, и я хочу заставить наших покупателей подождать того, чтобы увидеть их, удовлетворить свое любопытство.
I hear it's... exotic. Я слышал, что это экзотика
Strangers are a bit of an exotic thing around here. У нас тут любой чужак - это экзотика.
Больше примеров...
Exotic (примеров 8)
Vertu Exotic - a new precious skin collection. Vertu Exotic - новая коллекция телефонов с отделкой из экзотической кожи.
She was the current Miss Exotic International title holder and watched as controversial Miss USA 2006 Tara Conner crowned her successor, Rachel Smith. Она была текущей обладательницей титула Miss Exotic International и наблюдала, как мисс США 2006 года Тара Коннер увенчала свою преемницу, Рэйчел Смит.
Along with Claudia Pătrăşcanu and Julia Chelaru, she started the group Exotic. Вместе с Клаудией Патраскану и Юлией Челару основала первую женскую группу «Exotic».
It traded initially under the name Royal Exotic Nursery, and later, after partnering with Thomas Aloysius Perry, who married Knight's niece, as Knight & Perry. Первоначально питомник назывался Королевский экзотичский питомник (Royal Exotic Nursery), а затем, после партнёрства с Томасом Алоизиусом Перри, который женился на племяннице Найта, под именем Knight & Perry.
EXOTIC SALON - the island of exotic, stirring and exclusive senses, where you can savour the pleasure of particular massages and procedures. САЛОН EXOTIC - остров экзотических, волнующих и особенных ощущений, где вы сможете насладиться особенными массажами и процедурами.
Больше примеров...
Необычные (примеров 7)
Your child will go to private schools, visit exotic places, have the best therapists money can buy. Твой ребенок пойдет в частную школу, посетит необычные места, у него будут лучшие врачи, каких можно купить.
I know the most exotic ways to kill a man. Я знаю самые необычные способы убить человека.
Many years this road was used for numerous caravans with expensive materials, silk, exotic spices and precious stones and as result- many grandiose palaces, majestic mosques and madrassahs appeared along the road. Расположенный на торговых караванных путях Великого Шелкового Пути, в течение многих столетий Узбекистан вбирал в себя самые интересные и необычные блюда различных стран. Торговцы обменивались самыми сокровенными секретами тех или иных рецептов.
I heard they have unusual and exotic flavors. Я слышала, там будут необычные и редкие вкусы.
These specific objects can refer to either a distant time (an antique) or a distant (exotic) place. Эти необычные объекты могут относиться либо к давнему прошлому (антиквариат) или отдалённому (экзотическому) месту.
Больше примеров...
Редких (примеров 13)
We farm captive aliens for the exotic chemical products they metabolise. Мы содержим в неволе инопланетян ради редких химических продуктов, которые они производят.
We're going on a proper road trip to a lovely part of the world in very, very evocative, exotic cars... Другое дело - степенное путешествие к райским красотам на тройке редких и красивых машин.
Decree No. 160 of 21 May 1997, article 8, prohibits the handling or possession of etiological agents of diseases not existing in the country, unless the laboratories have a biosecurity infrastructure that does not pose the risk of introducing exotic diseases. согласно статье 8 Указа 160 от 21 мая 1997 года вводится запрет на пользование или владение этиологическими агентами заболеваний, которых не существует в стране, за исключением тех случаев, когда лаборатории располагают инфраструктурой обеспечения биологической безопасности, исключающей опасность возникновения в стране редких заболеваний.
One does not make a wife of the rare and exotic, Oliver. В жены не берут таких редких и экзотических, Оливер.
From the rare, exotic orchids... the trompe l'oeil sky... the perfectly bubbled stream to the... Начиная от редких экзотических орхидей и правдоподобной иллюзии синего неба до прекрасного бурлящего ручья и...
Больше примеров...