| Andromeda and the Sea Monster for the 5th Earl of Exeter, 1700-04, now in the Metropolitan Museum of Art. | Андромеда и морское чудовище для V графа Эксетер Джона Сесила, 1700-04, в настоящее время в Метрополитене. |
| Exeter, thou art a traitor to the crown, | Ты изменяешь, Эксетер, престолу, |
| Exeter's been a friend of mine since I was a boy. | Эксетер с детства был мне лучшим другом. |
| In May 2008 former Plymouth Argyle and Exeter City striker Sean McCarthy was appointed the new Truro manager and the club appointed Dave Newton as his assistant. | В мае 2008 года бывший тренер «Плимута» и «Эксетер Сити» Шон Маккарти был назначен новым наставником «Труро Сити», а Дейв Ньютон стал работать в качестве его помощника. |
| The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
| Our school is located in the centre of Exeter in an elegant building with a large garden. | Наша школа расположена в центре Эксетера в красивом здании с большим садом. |
| Another proposal which attracted attention in the local media was for the construction of a new wing at the Royal Devon and Exeter Hospital. | Еще одним предложением, которое привлекло внимание местных СМИ, было строительство нового крыла в Королевском госпитале Девона и Эксетера. |
| Locomotives were changed at Salisbury before the upgrading of the South Western Mainline in 1922, when fast running through to Exeter was possible. | До модернизации в 1922 году Юго-Западной магистрали в Солсбери производилась смена локомотива, а после было открыто прямое сообщение до Эксетера. |
| We're locked onto the Exeter's Engineering Section. | Приборы наведены на машинный зал "Эксетера". |
| Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet. | Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота. |
| The 98th TCS remained at Exeter until 7 August when it began operating from RAF Ramsbury. | 98-я эскадрилья оставалась в Эксетере до 7 августа, после чего перебазировалась на RAF Ramsbury. |
| The Devon County War Memorial is a First World War memorial, designed by Sir Edwin Lutyens and situated on Cathedral Green in Exeter, the county town of Devon, in the south west of England. | Военный мемориал графства Девон - это мемориал времен Первой мировой войны, разработанный сэром Эдвином Лаченсом, который расположен на территории Собора Грин в Эксетере, в главном городе графства Девон, на юго-западе Англии. |
| You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? | Ты был бедным парнишкой, который ни разу не был ни в Эксетере, ни в Андовере? |
| Some hotel in Exeter. | Какая-то гостиница в Эксетере. |
| At the age of twelve he began a medical apprenticeship at the Devonshire and Exeter Hospital, studying anatomy and chemistry. | В возрасте двенадцати лет поступил в школу в Эксетере, где изучал анатомию и химию. |
| When Hercule Poirot, he arrives, Hattie Stubbs takes the bus to Exeter. | Когда Эркюль Пуаро прибыл, Хетти Стаббс ехала на автобусе в Экзетер. |
| And I'm not coming back to Exeter, neither. | И я не собираюсь возвращаться в Экзетер. |
| Did you know it was Hampton and Dawson that hit that National Bank on Exeter? | Ты знал, что Хэмптон и Доусон взяли банк на Экзетер? |
| Among those that continue to be operational are Exeter, Marangoni and Ebara. | Заводы, продолжающие работать, включают "Экзетер", "Марангони" и "Эбара". |
| Taking part in today's discussion from Earth Dome historian Dr. Jim Latimere from the University of York political scientist Dr. Barbara Tashaki, University of Japan at Tokyo and psychologist Dr. William Exeter from NYU. | В сегодняшней дискуссии принимают участие: от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета. |
| Exeter Cathedral also contains memorials to the Devonshire Regiment and the Wessex Field Ambulance. | В Эксетерском соборе также хранятся мемориалы Девонширского полка и Уэссекского санитарного полка. |
| The Dean suggested that a cloister could be built at Exeter Cathedral, possibly containing a monument, to serve as a war memorial but the idea was abandoned early in 1919 due to a lack of funds. | Декан предложил построить в Эксетерском соборе клуатр, возможно, с памятником, который служил бы военным мемориалом, но в начале 1919 года от этой идеи отказались из-за нехватки средств. |
| Both List and Nesbitt attended the Devon Festival of Remembrance at the University of Exeter on 5 November 2009. | Джон Лист и Кейт Несбитт присутствовали на Девонских памятных мероприятиях, проходивших в Эксетерском университете 5 ноября 2009. |
| A 'Forrest Reid Collection' is held at the University of Exeter, consisting of first editions of all his works and books about Reid. | Собрание сочинений писателя хранится в Эксетерском университете и включает в себя первые издания его произведений и все сочинения о самом Рейдt. |
| Of Afghan Indian origin, Sayyid Hashim Arif Ali-Shah studied and received a degree in Literature at the University of Exeter in England. | Потомок знаменитого афгано-индийского рода, Сеид Хашим Ариф Али-Шах учился и получил диплом по литературе в Эксетерском университете в Англии. |
| University of Exeter, U.K., 1973. | Бакалавр права, Эксетерский университет, Соединенное Королевство, 1973 год. |
| Education: Bachelor of Arts (Honours) in Economic History, University of Exeter, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Образование: бакалавр гуманитарных наук (с отличием) по экономической истории, Эксетерский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
| Like most English cathedrals, Exeter suffered during the Dissolution of the Monasteries, but not as much as it would have done had it been a monastic foundation. | Как и большинство англиканских соборов, Эксетерский собор пострадал во время кампании по роспуску монастырей, хотя и не так сильно, как если бы он был частью монастыря. |
| In 1982, Rowling took the entrance exams for Oxford University but was not accepted and earned a BA in French and Classics at the University of Exeter. | В 1982 году Роулинг не прошла вступительные экзамены в Оксфордский университет и поступила в Эксетерский университет, который окончила со степенью бакалавра по французскому и классической филологии. |
| On July 12, 2001, Queen Rania was awarded an Honorary Doctor of Laws (LLD) degree from the University of Exeter in the United Kingdom. | 12 июля 2001 года Эксетерский университет Соединенного Королевства присвоил королеве Рании почетную степень доктора права. |
| Its notable recent proponents include Dennis Stanford of the Smithsonian Institution and Bruce Bradley of the University of Exeter. | Основные сторонники: Деннис Стэнфорд из Смитсоновского института и Брюс Брэдли из Эксетерского университета. |
| This terminology was coined by Professor Ken Evans of the University of Exeter. | Термин введен профессором Кеном Эвансом (Ken Evans) из Эксетерского университета. |
| 2000: Graduated as postgraduate from the University of Exeter, United Kingdom (LL.M. in International Business Legal Studies). | 2000 год: закончил курс аспирантской подготовки Эксетерского университета, Соединенное Королевство (магистр права в области международно-правового регулирования предпринимательской деятельности). |
| Pauline had been an 18-year-old Exeter University student and a Rolling Stones fan when she met the 54-year-old Alf in 1966. | Полина была 18-летней студенткой Эксетерского университета, фанаткой The Rolling Stones, когда она познакомилась с 54-летним Альфредом в 1966 году. |
| Lord Westbury's statement in the House of Lords drew a protest from Henry Phillpotts, the Bishop of Exeter, who wrote him a letter strongly maintaining the privilege which had been claimed by Wagner. | Заявление лорда Уэстбери в Палате лордов вызвало протест со стороны Генри Филлпоттса, тогдашнего епископа Эксетерского, который написал ему письмо, сильно поддерживавшее позицию Вагнера. |
| We meet first time this morning on the platform at Exeter. | Мы познакомились только этим утром на платформе в Экзетере. |
| I was passing through Exeter. | Я проездом в Экзетере. |
| They have a boy at West Point and a girl at Exeter. | Их сын в Вэст-Поинте, а дочь в Экзетере. |
| The county was organized in 1771, with its county seat at Exeter. | Округ был организован в 1771 году, с административным центром в Экзетере. |
| On 4 May 1942 an early-morning air raid took place over Exeter. | Ранним утром 4 мая 1942 года над Эксетером произошел авианалёт. |
| The N15 class was intended to haul heavy expresses over the long LSWR mainlines between Waterloo, Weymouth, Exeter and Plymouth. | Паровозы N15 class предназначались для вождения тяжелых пассажирских поездов на дальних маршрутах LSWR между Ватерлоо, Уэймутом, Эксетером и Плимутом. |
| Katherine is plotting with Exeter and Pole - all the old Plantagenets. | Екатерина плетет заговор с Эксетером и Поулом, со всеми старыми Плантагенетами. |
| In Willibald's Life of Saint Boniface the head of Examchester monastery, which can be identified with Exeter, Devon, has a Germanic name (Wulfhard) during the time Boniface studied there. | В "Жизни Виллибальда" у Святого Бонифация, глава монастыря в Экзчестера, который можно отождествить с современным Эксетером(Каэр-Уиск), имеет германское имя Вульфхард в то время, когда Бонифаций учился там. |
| His elder half-brother the 2nd Baron Burghley, was created Earl of Exeter in 1605 and is the ancestor of the Marquesses of Exeter. | Его старший сводный брат - второй барон Бёрли, был создан графом Эксетером в 1605 году и является родоначальников рода нынешних маркизов Эксетеров. |
| It was an 80 quid train ticket to Exeter and I was getting paid | Билет до Экзетера стоит 80 фунтов, а за концерт, мне платили 50 фунтов. |
| Why did you leave Exeter? | Почему ты уехала из Экзетера? |
| You will be hearing from a person, a Miss Woodruff from Exeter. | С вами свяжется мисс Вудрофф из Экзетера. |
| So, now you've got to the point from playing Pokemon on Exeter railway station, have you not just sold out Wembley for, ~ how many nights is it? ~ Three nights. | И теперь, мы прошли от игры про Покемонов на станции Экзетера, до продаж билетов на концерт в Уэмбли, на сколько вечеров? |
| After 1739 another four were built - the Nottingham and Exeter in the Royal Dockyards and the Medway and Dreadnought by contract. | После 1739 года были построены еще четыре - Nottingham и Exeter на королевской верфи, а Medway и Dreadnought по контракту. |
| Book Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. | простое и выгодное бронирование в Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. |
| Exeter House was an early 17th-century brick-built mansion, which stood in Full Street, Derby until demolished in 1854. | Эксетер-Хауз (англ. Exeter house) - особняк начала XVII века, стоявший на Фулл Стрит в Дерби до разрушения в 1854 году. |
| In the Fan film episodic series Starship Exeter, the communications officer on the bridge is an Andorian Lieutenant named B'fuselek. | В фанатском фильме «Starship Exeter» есть офицер связи на мостике Андорианский лейтенант по имени B'fuselek. |
| Index: hotel.info | hotel directory | Europe | United Kingdom | Exeter | Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. | Главная: hotel.info | Каталог отелей | Европа | Великобритания | Эксетер | Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. |