Successful alliances tended to be evolutionary in nature and subject to interactive learning. |
Как правило, успешно действующие альянсы имеют эволюционный характер и в процессе взаимодействия активно обогащают свои знания. |
See, Gerald had a theory that fear was an evolutionary flaw in humans. |
Видите, у Джеральда появилась теория что страх- это эволюционный недостаток человека. |
Well, I'm an evolutionary biologist. |
Ну, я - эволюционный биолог. |
But all that's just an evolutionary trick to make people have babies. |
Но все это просто эволюционный трюк, чтобы люди завели детей. |
An evolutionary, pragmatic and adaptive approach to the implementation of ecosystem approaches was advocated by most delegations. |
Большинство делегаций выступало за эволюционный, прагматический, адаптивный подход к внедрению экосистемных подходов. |
It supports an inclusive vision of cultural heritage, stressing its dynamic and evolutionary nature. |
В ней также нашла отражение поддержка всеобъемлющего видения культурного наследия, подчеркивающего его динамический и эволюционный характер. |
The Gotha Program presented a moderate, evolutionary way to socialism as opposed to the revolutionary approach of the orthodox Marxists. |
Готская программа предполагала умеренный, эволюционный путь к социализму, а не революционный, насильственный подход марксистов. |
IGN concluded that: FM2010 isn't an evolutionary step in the series. |
IGN UK сделала вывод, что: «FM2010 - это не эволюционный шаг в серии, а просто невероятно хорошо продуманное обновление». |
Neuroethology is the evolutionary and comparative approach to the study of animal behavior and its underlying mechanistic control by the nervous system. |
Нейроэтология - эволюционный и сравнительный подход к изучению поведения животных и лежащего в его основе механистического контроля со стороны нервной системы. |
This integrated paleontology into the modern evolutionary synthesis. |
Благодаря ей палеонтология была интегрирована в современный эволюционный синтез. |
For economic convergence, if allowed to ripen, could set Taiwan and the PRC on an evolutionary course toward common sovereignty. |
Экономическая конвергенция, если дать ей созреть, могла бы направить Тайвань и НРК на эволюционный путь к общему суверенитету. |
An evolutionary biologist at Purdue University named William Muir studied chickens. |
Эволюционный биолог из Университета Пердью Уильям Мьюир изучал кур. |
John Maynard Smith (1920-2004): British theoretical evolutionary biologist and geneticist. |
Мейнард Смит, Джон (1920-2004) - английский эволюционный биолог и генетик. |
Right now, we are witnessing an event, that is of an evolutionary significance. |
Прямо сейчас, буквально на наших глазах произошел эволюционный скачок. |
It makes evolutionary sense to reward such feelings. |
Это имеет эволюционный смысл воздать должное подобным чувствам. |
Above all, it must be remembered that the development process was gradual, evolutionary and continuous. |
Будет необходимо иметь в виду прежде всего то обстоятельство, что развитие есть процесс постепенный, эволюционный и непрерывный. |
It says that the States Members of the United Nations fully support the evolutionary reform process of Secretary-General Annan. |
В ней говорится, что государства - члены Организации Объединенных Наций полностью поддерживают эволюционный процесс реформ, предложенных Генеральным секретарем Аннаном. |
It has again highlighted the evolutionary potential of Dayton. |
Этот процесс еще раз подчеркивает эволюционный потенциал Дейтона. |
You've taken a great evolutionary leap by abandoning human interaction and allowing yourself to romantically bond with a soulless machine. |
Ты сделал большой эволюционный скачок, отказавшись от человеческого общения и позволяя себе романтическую связь с бездушной машиной. |
What if it is all just an evolutionary trick? |
Что, если это эволюционный трюк? |
The extended evolutionary synthesis revisits the relative importance of different factors at play, examining several assumptions of the earlier synthesis, and augmenting it with additional causative factors. |
Расширенный эволюционный синтез пересматривает относительную важность различных факторов, изучая несколько предположений предыдущего синтеза и добавляя к нему дополнительные причинные факторы. |
Let's look at the evolutionary path that led to the formation of these new phases, followed by a brief description of each. |
Давайте посмотрим на эволюционный путь, который привел к созданию этих новых фаз, каждая из которых будет кратко описана ниже. |
Robin Ian MacDonald Dunbar (born 28 June 1947) is a British anthropologist and evolutionary psychologist and a specialist in primate behaviour. |
Робин Ян Макдональд Данбар (англ. Robin Dunbar; 28 июня 1947, Ливерпуль, Великобритания) - британский антрополог и эволюционный психолог, специалист в области поведения приматов. |
Emotionally-healthy people also value their independence and, as any evolutionary biologist would tell you, monogamy is completely unsustainable. |
Эмоционально здоровые люди также ценят свою независимость а любой эволюционный биолог знает, что моногамия полностью исчерпала себя |
those associated with the post-modernization, which are predominantly evolutionary in nature. |
изменения, связанные с постмодернизацией, которые носят преимущественно эволюционный характер. |