| It's like "Everlasting M.D." | Будет "Скорая Помощь в Долго и Счастливо". |
| Hello, this is the host of "Everlasting." | Привет, это ведущий "Долго и счастливо". |
| We actually have to, like, create the drama on "Everlasting." | Мы должны создавать драму в "Долго и Счастливо". |
| They can run "Everlasting." That's all they can do. | Именно "Долго и Счастливо", но только им. |
| W-we're on "Everlasting." | В "Долго и счастливо". |
| It's this. "Everlasting." | А вот это. "Долго и счастливо". |
| It's been a long and stressful day here at "Everlasting." | В "Долго и счастливо" день выдался сложным. |
| Believe it or not, I am interested in a lot more than just "Everlasting." | Верите или нет, но меня интересует не только "Долго и счастливо". |
| It is your chance to be a part of the action here on "Everlasting." | Самое время вам стать частью нашего "Долго и Счастливо". |
| 'Everlasting is a cash cow, but right now, it's a bit of a train wreck, so we were just wondering if you could go in and maybe fix it up a little ? | Долго и счастливо - дойная корова, но сейчас это настоящая катастрофа, так что мы хотели бы узнать, не мог бы ты разобраться с этим? |
| Welcome to "Everlasting." | Добро пожаловать на "Долго и Счастливо". |
| Tonight on "Everlasting," | Сегодня в "Долго и счастливо" |
| Welcome to "Everlasting." | Приветствуем на "Долго и Счастливо". |
| I am the show runner on "Everlasting." | Я шоураннер "Долго и счастливо". |
| Maybe because I don't want to get carted off to some beautiful institution while you take down "Everlasting." | Может, потому что не хочу, чтобы меня упекли в красивую психушку, пока ты уничтожаешь "Долго и счастливо"? |
| I mean, you know, he's... he's just killing time while he's here at "Everlasting," | Он же просто зря тратит время здесь, на "Долго и счастливо". |
| doing for "Star Wars," that's what we're doing for "Everlasting." | Мы с "Долго и счастливо" делаем то же, что Джей Джей со "Звёдными Войнами". |