Английский - русский
Перевод слова Everlasting
Вариант перевода Долго и счастливо

Примеры в контексте "Everlasting - Долго и счастливо"

Примеры: Everlasting - Долго и счастливо
"Everlasting" was my idea. "Долго и счастливо" - моя идея.
"Everlasting" is about love. "Долго и счастливо" - шоу про любовь.
Darius plus Tiffany is "Everlasting" 101. Дариус + Тиффани это как "Долго и счастливо" 101.
"Everlasting" was my idea. "Долго и Счастливо" было моей идеей.
It is a beautiful day for our first "Everlasting" powder-puff football playoff. Прекрасный день для первого футбольного матча "Долго и Счастливо".
That is "Everlasting," and you're completely delusional. Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила.
I'm "Everlasting's" biggest fan. Я огромный фанат "Долго и счастливо".
May I introduce "Everlasting's" next suitor... pro quarterback... Представляю нового жениха "Долго и счастливо"... профессиональный квотербек...
Today on "Everlasting," it is powder-puff football. Сегодня в "Долго и Счастливо" мы играем в футбол.
You want redemption from "Everlasting"? Жаждешь искупить вину перед "Долго и счастливо"?
Welcome back to "Everlasting." Добро пожаловать в "Долго и Счастливо".
Because this "Everlasting" is all you have left now. Ведь "Долго и счастливо" - это всё, что у тебя осталось.
"Everlasting" is a hell-hole, "Долго и счастливо" - дыра,
Welcome back to "Everlasting." С возвращением в "Долго и Счастливо".
Welcome back to "Everlasting," where love always finds a way. С возвращением в "Долго и счастливо".
Tonight is a very special evening here on "Everlasting," Сегодня особенный день для "Долго и счастливо".
Coleman Wasserman. I'm the showrunner at "Everlasting." Коулман Вассерман, ведущий продюсер "Долго и счастливо".
Now, for the first time in "Everlasting" history, each one of our remaining contestants will have a chance to vote off one of their own. Впервые в истории "Долго и счастливо" каждая из оставшихся конкурсанток сможет проголосовать за изгнание своей соперницы.
Something real is actually happening on "Everlasting." В "Долго и счастливо" наконец-то происходит что-то настоящее.
But I'm willing to put up with "Everlasting" because I wanted to see you. Но я готов терпеть "Долго и счастливо", потому что хотел увидеть тебя.
You just win "Everlasting." Ты выиграешь "Долго и счастливо".
I want you shaved, saddled, and ready to ride because "Everlasting" is back in business. Я хочу, чтобы вас побрили, умыли и приготовили к съёмкам. "Долго и счастливо" возвращаются к делу.
I'll never forget my time here at "Everlasting." И я никогда не забуду дни, проведённые в "Долго и счастливо".
Ladies, welcome back to "Everlasting." Дамы, добро пожаловать на "Долго и Счастливо".
Welcome to season 14 of "Everlasting." Добро пожаловать на 14 сезон "Долго и счастливо".