We are 200 meters away from being able to take evasive action. |
Через 200 метров мы сможем выполнить манёвр уклонения. |
I want you to tell the captain to initiate evasive maneuvers immediately. |
Скажите командиру, чтобы он немедленно начал манёвр уклонения. |
Evasive maneuver - right full rudder. |
Манёвр уклонения - Право на борт. |
Evasive action, but keep firing. |
Манёвр уклонения, но продолжать стрельбу. |
I took evasive maneuvers. |
Я совершил манёвр уклонения. |
Phoenix Squadron, take evasive action. |
Фениксы, манёвр уклонения. |
Khan, use evasive action! |
Хан, манёвр уклонения! |
Commander Riker, evasive maneuvers. |
Коммандер Райкер - манёвр уклонения. |
All tugs, take evasive action. |
Всем тягачам, манёвр уклонения. |
Standard evasive maneuvers, they are going to alter course on their thrusters and then kick the drive back in. |
Стандартный манёвр уклонения. Поменяют курс на маневровых, и снова включат основной. |