| Prior to the attacks on Al Qusayr in May, armed groups assisted in the evacuation of civilians. | Перед нападением на Эль-Кусайр в мае вооруженные группы помогли эвакуироваться гражданскому населению. |
| We need to prepare for a potential fast evacuation. | Надо подготовиться, возможно придется быстро эвакуироваться. |
| As it happened neither evacuation was required. | Обстоятельства сложились так, что эвакуироваться не удалось. |
| During the attack, the ship she was on was heavily damaged and Victoria ordered the evacuation of the crew. | Во время вторжения кораблю был сильно повреждён и Виктория потребовала экипажу эвакуироваться. |
| All units are retreating for evacuation to Cebu. | Все части отступают в Себу, чтобы эвакуироваться. |
| By the time I got to the command centre, Colonel Riley had ordered the evacuation. | Когда я добрался до командного центра, Полковник Райли уже приказал эвакуироваться. |
| We can run the entire evacuation from the docking bay. | Мы можем эвакуироваться через шлюзовой ангар. |
| The Panel finds that the cash advances were made to assist individuals in their evacuation journey. | Группа считает, что денежные пособия были выплачены отдельным лицам для того, чтобы помочь им эвакуироваться. |
| Later a neighbour who was assisting with their evacuation was also shot and killed. | Впоследствии сосед, который помогал им эвакуироваться, также был убит. |
| According to the preliminary results of a recent social survey of Montserrat, two thirds of the islanders have opted for evacuation since 1995. | По предварительным результатам проведенного недавно на Монтсеррате социального обследования, с 1995 года две трети его жителей предпочли эвакуироваться с острова. |
| The majority of the country's original population has opted for evacuation to neighbouring islands in the Caribbean, with a small proportion having been offered residence in the United Kingdom. | Большинство населения страны предпочло эвакуироваться на соседние острова Карибского бассейна, а небольшой части жителей Монтсеррата было предложено переехать в Соединенное Королевство. |
| However, in his interview with the audit team, the commander of the French forces clarified that the priority for evacuation is French citizens followed by European Union (EU) nationals. | Однако во время интервью с представителями группы проверки командующий французскими силами разъяснил, что в первую очередь будут эвакуироваться граждане Франции, а затем - граждане стран Европейского союза (ЕС). |
| Australia and Ireland assert that, in the months following the invasion of Kuwait, their diplomatic missions in Kuwait, Amman and Baghdad made cash advances to a number of their nationals in financial difficulty to assist them during their evacuation journey. | Австралия и Ирландия утверждают, что в течение нескольких месяцев после вторжения в Кувейт их дипломатические представительства в Кувейте, Аммане и Багдаде выплачивали денежные пособия их гражданам, испытывающим материальные трудности, для того чтобы помочь им эвакуироваться. |
| That night she refused to leave for the evacuation. | Той ночью она отказалась эвакуироваться |
| We asked for a voluntary evacuation of this area. | Мы предлагали добровольно эвакуироваться. |
| We're awaiting the last of our off-world transport ships before beginning our evacuation through the Stargate. | Мы ждем наш последний внепланетный транспортный корабль прежде, чем начнем эвакуироваться через Звездные врата. |
| Popocatépetl showed renewed activity in 1995 and 1996, forcing the evacuation of several nearby villages and causing concern by seismologists and government officials about the effect that a large-scale eruption might have on the heavily populated region nearby. | Попокатепетль возобновлял активность в 1995 и 1996 годах, заставляя жителей эвакуироваться, а сейсмологов и правительство задумываться о возможных последствиях крупномасштабного извержения. |
| Video from inside the aircraft, taken on passengers' cellphone cameras, showed the passengers failing to evacuate, instead giving priority to carry-on luggage, resulting in an overly long evacuation and heavy criticism. | Видео изнутри самолета, снятое на камеры сотовых телефонов, показало, что пассажиры не спешили эвакуироваться, а вместо этого доставали с полок ручную кладь, что привело к чрезмерно длительной эвакуации и серьезной критике. |
| We'll convince them that they have a gas Leak, something dangerous enough To require an evacuation. | Убедим, что у них, например, утечка газа, или что-то достаточно опасное, чтобы стоило эвакуироваться. |