To enter the contest one must send an application via insured box to the following address: 220807, Minsk, Makaenka Str., 9 with the note: To the Song for Eurovision national junior contest. |
Для участия в конкурсе следует ценной бандеролью направить заявку по адресу: 220807, г. Минск, ул. Макаенка, 9, с пометкой "На республиканский детский конкурс"Песня для "Евровидения". |
Sebastian Kettley from Express wrote: "Powerful message of spreading love in her pop-rock song"World", whereas Telegraph concluded: "Another Eurovision staple: the"what is happening to the world? "power ballad". |
Себастьян Кеттли из Express писал: «Мощное сообщение о распространении любви в её поп-рок песне «World», в то время как Telegraph написал: «Еще один продукт "Евровидения": «Что происходит с миром?» |
In 2007, she began covering Eurovision news and soon rose to becoming a member of İTV's Eurovision organising committee. |
В 2007 году она начала освещать новости Евровидения и вскоре стала членом оргкомитета ОТВ. |
Norton, who co-hosted the Eurovision Dance Contest with Claudia Winkleman in 2007 and 2008, is also the current Eurovision TV commentator for the United Kingdom. |
Нортон, соведущий Клаудии Уиклман на Танцевальном Евровидении в 2007 и 2008 годах, теперь является комментатором Евровидения в Великобритании. |
To ensure fair ticket distribution in the semifinals, the Eurovision Reference Group decided on 7 November 2012 that Denmark would compete in the first semi-final on 14 May. |
Для обеспечения справедливого распространения билетов в полуфинале «Евровидения» было решено, что Дания будет участвовать в первом полуфинале 14 мая, под номером 5. |