She made a further Eurovision bid in 1986, participating in the German national contest with the song "Miteinander". | Она сделала еще одну заявку на Евровидение в 1986 году, участвуя в немецком национальном конкурсе с песней "Miteinander". |
In 2014 the Swedish publishing "The Kennel" and especially for the Ukrainian selection of "Eurovision 2015" the song "I want your love" was created. | В 2014 году шведскими паблишерами «The Kennel» специально для украинского отбора на «Евровидение 2015» была создана песня «I Want Your Love». |
"Albania sends Juliana Pasha to Eurovision". | До этого Юлиана Паша дважды пыталась попасть на Евровидение от Албании. |
Lindita made several appearances across Europe to specifically promote "World" as the Albanian Eurovision entry. | Линдита выступала на нескольких предконкурсных вечеринках по всей Европе, чтобы продвинуть «World» в качестве заявки на Евровидение от Албании. |
Multi-camera coverage of Council meetings was provided for a live webcast and for the provision of daily news items distributed through Eurovision and UNifeed. | За счет привлечения множества операторов на совещания Совета была обеспечена живая трансляция и передача ежедневных новостей через "Евровидение" и систему ЮНИФИД. |
The only country with a longer run of uninterrupted Eurovision appearances is the United Kingdom, ever-present since 1959. | Единственной страной, которая участвует в конкурсе дольше Испании, является Великобритания, которая непрерывно участвует с 1959 года. |
He also questions that the track "Little Superstar" was not chosen for the UK's Eurovision song over "Believe in Me". | Он также задавал вопросы, почему трек «Little Superstar» не был выбран для участия Великобритании на песенном конкурсе «Евровидение» вместо «Believe in Me». |
An international Eurovision version of the song "Razom Nas Bahato" is presented on this single. | На нем записаны англоязычная версия песни "Разом нас багато", с которой парни принимают участие в конкурсе. |
In 2003, Rita Guerra was invited by RTP to represent Portugal at the Eurovision Songcontest in Riga. | В 2003 году португальский телеканал RTP назначает Риту представителем Португалии на конкурсе песни Евровидение-2003 в Риге, Латвия. |
After the Netherlands qualified for the final for the first time in nine years at the 2013, media interest was high over who would succeed Anouk as the Dutch representative at Eurovision in 2014. | После того, как Нидерланды вышли в финал впервые за девять лет на конкурсе 2013 года, «AVROTROS» подтвердил, что страна будет участвовать на «Евровидение 2014». |
On 15 April, he performed during the Eurovision Spain Pre-Party, which was held at the Sala La Riviera venue in Madrid, Spain. | 15 апреля представительница Албании выступала во время вечернки «Eurovision Spain Pre-Party», которая проходила на «Sala La Riviera» в Мадриде, Испания. |
"CakcoфoHиcT"Sun Stroke Project" пoпaл B KHиry PekopдoB "Eurovision" - ero Bидeo пocMoTpeли 59 MиллиoHoB пoлbзoBaTeлeй!!! | Саксофонист «Sun Stroke Project» попал в Книгу Рекордов «Eurovision» - его видео посмотрели 59 миллионов пользователей!!! |
"News Eurovision Russia 2009". | News Eurovision Russia 2009 Новости Евровидения 2009 Россия (рус.) |
In the BBC's 2013 documentary 'How to Win Eurovision', Daz admitted 'Rap may not be the best of ideas and maybe Europe was not ready for Daz Sampson'. | В 2013 году в документальном фильме Би-би-си «Как победить на Евровидении» (англ. How to Win Eurovision) Даз признал, что на Евровидении «рэп - не самая лучшая идея, а Европа не была тогда готова к Дазу Сэмпсону». |
The Eurovision Young Dancers 2011 was the twelfth edition of the Eurovision Young Dancers, held at the Dance House in Oslo, Norway on 24 June 2011. | Евровидение для молодых танцоров 2011 (англ. Eurovision Young Dancers 2011) - 12-й конкурс молодых танцоров «Евровидение», который прошёл в Норвегии в 2011 году. |
I don't understand why Germany won the Eurovision. | Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении. |
With the song "Bien plus fort", Tereza was chosen by Grace Kelly to represent Monaco on Eurovision. | С песней Bien plus fort, Тереза была выбрана Грейс Келли представлять Монако на Евровидении. |
Since 2004, Eiríkur is one of a board of Eurovision specialists that presented and commented the participant songs in the ESC to the Nordic nations. | С 2004 года Эйрикур входит в составы жюри, которое выставляет оценки и обсуждает песни исполнителей стран Скандинавии, которые выступают на Евровидении. |
In 2014, she co-wrote "Scream," sung by the Norwegian representative for Eurovision in 2013, Margaret Berger. | В 2014 году Эйс Уайлдер написала текст песни «Scream», которую потом исполнила норвежская певица Маргарет Бергер, участвовавшая в 2013 году в Евровидении. |
In the BBC's 2013 documentary 'How to Win Eurovision', Daz admitted 'Rap may not be the best of ideas and maybe Europe was not ready for Daz Sampson'. | В 2013 году в документальном фильме Би-би-си «Как победить на Евровидении» (англ. How to Win Eurovision) Даз признал, что на Евровидении «рэп - не самая лучшая идея, а Европа не была тогда готова к Дазу Сэмпсону». |
Television coverage during this period was provided through the Eurovision network on its global transmissions as well as on feeds to specific regions. | Освещение на телевидении в этот период обеспечивалось через сеть Евровидения в рамках ее глобального вещания, а также вещания на конкретные регионы. |
UNTV provided live coverage for television broadcasters, which was transmitted live through the Eurovision network to 60 television stations throughout Europe as well as to the Middle East and North Africa. | Телевидение Организации Объединенных Наций вело передачу в прямом эфире для сотрудников телевизионных вещательных организаций, которая транслировалась в прямом эфире через сеть Евровидения на 60 телевизионных станций по всей Европе, а также на Ближний Восток и Северную Африку. |
Film of TV Infoservice "Children of Eurovision: Olga Satuk". | Видеофильм АТН "Дети"Евровидения": Волшебный кролик Юра Демидович". |
On 9 March 2016, a tweet from the European Broadcasting Union confirmed that neither the title nor the lyrics of the song contained "political speech" and therefore it did not breach any Eurovision rule, thus allowing it to remain in the competition. | 9 марта Европейский вещательный союз заявил, что ни название песни, ни её слова не содержат политического подтекста и, таким образом, не нарушают правил конкурса «Евровидения». |
To ensure fair ticket distribution in the semifinals, the Eurovision Reference Group decided on 7 November 2012 that Denmark would compete in the first semi-final on 14 May. | Для обеспечения справедливого распространения билетов в полуфинале «Евровидения» было решено, что Дания будет участвовать в первом полуфинале 14 мая, под номером 5. |