| For the first time Moldova participated in the contest «Eurovision» in 2005. | Молдова впервые приняла участие в конкурсе "Евровидение" в 2005 году. |
| The real reason for his absence was that he hated Eurovision. | Настоящая причина его отсутствия в том, что он ненавидит Евровидение. |
| In 2007, he is the face of Ukraine at the "EuroVision" International Music Contest. | В 2007 году он - лицо Украины на международном музыкальном конкурсе "Евровидение". |
| She made a further Eurovision bid in 1986, participating in the German national contest with the song "Miteinander". | Она сделала еще одну заявку на Евровидение в 1986 году, участвуя в немецком национальном конкурсе с песней "Miteinander". |
| In the mid-1960s she was singing with jazz musician Finn Ziegler, and it was suggested in 1966 that she enter a song in the Danish Eurovision selection, Dansk Melodi Grand Prix. | В середине 1960-х певица пела в дуэте с джазовым музыкантом Финном Зиглером; а уже в 1966 ей было предложено принять участие в датском отборе на Евровидение («Dansk Melodi Grand Prix»). |
| On 20 January 2017, Naviband again took part in the Belarusian Eurovision selection with the song "Historyja Majho žyccia" (The Story of My Life). | 20 января 2017 года группа снова приняла участие в белорусском отборе на Евровидение с композицией «Гісторыя майго жыцця» (История моей жизни). |
| In 2014 the Swedish publishing "The Kennel" and especially for the Ukrainian selection of "Eurovision 2015" the song "I want your love" was created. | В 2014 году шведскими паблишерами «The Kennel» специально для украинского отбора на «Евровидение 2015» была создана песня «I Want Your Love». |
| Between 1961 and 2011, a selection show that was often titled Euroviisukarsinta highlighted that the purpose of the program was to select a song for Eurovision. | С 1991 по 2011 годы, отбор под названием «Euroviisukarsinta» подчёркивал, что его целью является выбор песни на Евровидение. |
| In addition to the performances of the competing songs, the show featured guest performances by rock group Dzelzs Vilks, ensemble Gapoljeri, folk duo Dimantas, hip-hop performer Pikaso and 2012 Swiss Eurovision entrants Sinplus. | В дополнении к выступлениям конкурирующих песен, в гостях шоу выступали: рок-группа «Dzelzs Vilks», ансамбль «Gapoljeri», народный дуэт «Dimantas», хип-хоп исполнитель Pikaso и участники «Евровидение 2012» от Швейцарии «Sinplus». |
| "Albania sends Juliana Pasha to Eurovision". | До этого Юлиана Паша дважды пыталась попасть на Евровидение от Албании. |
| "Eurovision, hockey, soccer, smooth presidential transition - what a lucky streak," muses Medvedev. | «Евровидение, хоккей, футбол, беспрепятственная передача президентского поста - просто какая-то полоса удачи», - размышляет Медведев. |
| Lindita made several appearances across Europe to specifically promote "World" as the Albanian Eurovision entry. | Линдита выступала на нескольких предконкурсных вечеринках по всей Европе, чтобы продвинуть «World» в качестве заявки на Евровидение от Албании. |
| On 12 March 2010, Dubovie won Eurovision: Your Country Needs You! with "That Sounds Good to Me". | 12 марта 2010 года Джош Дюбови выиграл отборочный тур на Евровидение в Великобритании «Your Country Needs You» с песней «That Sounds Good To Me». |
| Eurovision is, probably, the most famous variety song competition in the world, this year more than 100 million people all over the world were following the course of events. | Евровидение, наверное, наиболее известный конкурс эстрадной пенсии в мире, за развитием событий следило более 100 миллионов людей по всему миру. |
| Azerbaijan's large investment in hosting the Eurovision contest was widely discussed in Western media as an attempt to "mitigate misgivings about its poor democracy and human rights record". | Вложение крупных инвестиций Азербайджаном в Евровидение 2012 широко обсуждалось западными СМИ как «попытка смягчить опасения по поводу несоответствия Азербайджана статусу демократической республики и несоблюдения прав человека». |
| In 1998, the original line-up of UK girl group Bananarama reunited to record "Waterloo" for the Eurovision parody A Song For Eurotrash on Channel 4. | В 1998 году английская группа Bananarama возродилась специально для записи этой песни к телесериалу-пародии на Евровидение - «A Song For Eurotrash». |
| I say to get him through Eurovision, Terry Wogan. | У того, кто проходит Евровидение. Тэрри Воган ( телеведущий, комментатор Евровидения) |
| Among the artists selected were former Maltese Eurovision entrants Miriam Christine who represented Malta in 1996 and Fabrizio Faniello who represented Malta in 2001 and 2006. | Среди выбранных кандидатов есть те кто участвовал на Евровидение уже ранее, а именно: Мириам Кристин которая представляла Мальту на Евровидение 1996 году и Фабрицио Фаниелло который представлял Мальту на Евровидение 2001 и 2006 годах. |
| She starred in Yeralash, took part in the national qualifying round from Russia for Junior Eurovision 2012. | Снималась в «Ералаше», принимала участие в национальном отборочном туре от России на «Детское Евровидение - 2012». |
| It was the first Eurovision contest to be broadcast in the 16:9 widescreen format. | Это был первый конкурс песни Евровидение, который транслировался в широкоформатном формате 16:9. |
| "Kazakhstan: Khabar Confirms National Selection to be Held for Junior Eurovision 2018". | Казахстан - Телеканал Хабар объявил о проведении национального отбора на Детское Евровидение - 2018. |
| On 16 March 2018, a teaser of the music video was uploaded to Eurovision's official YouTube channel. | 16 марта 2018 года, тизер музыкального видео был загружен на официальный Ютуб канал конкурса Евровидение. |
| A 10-minute Special Feature was also distributed on UNifeed and Eurovision to global broadcasters. | Десятиминутный специальный репортаж был также передан глобальным вещательным службам через ЮНИФИД и "Евровидение". |
| He also questions that the track "Little Superstar" was not chosen for the UK's Eurovision song over "Believe in Me". | Он также задавал вопросы, почему трек «Little Superstar» не был выбран для участия Великобритании на песенном конкурсе «Евровидение» вместо «Believe in Me». |
| Her next involvement with Eurovision came in 2001 when, under a somewhat confusing arrangement with Swiss television she co-sang their contribution to the German final. | Следующее ее участие в «Евровидение» было в 2001 году, когда в рамках довольно запутанной договоренности со швейцарским телевидением она выступила в финале под немецким флагом. |