What would my euphemism be? |
А какой эвфемизм для меня? |
And, yes, that is a euphemism. |
Да, и это эвфемизм. |
Is that a euphemism for something? |
К чему этот эвфемизм? |
Bowling is a euphemism. |
Боулинг - это эвфемизм. |
That wasn't a euphemism. |
И это не эвфемизм. |
Have I missed this euphemism? |
Я пропустил этот эвфемизм? |
Which is not a euphemism. |
И это не эвфемизм. |
What was your euphemism? |
Что был за эвфемизм? |
It's a euphemism for the stomach. |
Это эвфемизм для моего желудка. |
I assume that's a euphemism. |
Полагаю, это эвфемизм. |
Skeptics who treat the term "public diplomacy" as a mere euphemism for propaganda miss the point. |
Скептики, воспринимающие термин «публичная дипломатия» как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути. |
As a result, the valley was renamed as Happy Valley, a common euphemism for cemeteries. |
Район стал называться Хэппи-Вэлли («Счастливая долина») как эвфемизм для обозначения кладбища. |
Boutique is a euphemism for little fish. |
"Ћавчонка" - это эвфемизм, означающий мелкую сошку. |
I think it's a euphemism for another word that starts with "B." - Toby. |
Я думаю, что это эвфемизм для другого слова на "Б". |
Or... whatever euphemism you'd find. |
Или... любой другой эвфемизм, который пришел бы в голову. |
Do you know what euphemism is? |
Вы знаете, что такое "эвфемизм"? |
National reconciliation is not a euphemism for impunity. |
Национальное примирение - это не эвфемизм понятия безнаказанности. |
"Criminal justice journalism" being a euphemism for tabloid reporting. |
Криминальная журналистика это эвфемизм для желтой прессы. |
That's the only euphemism we allow ourselves... |
Это единственный эвфемизм, который мы себе позволяем... |
The documented reason was "nervous breakdown," which some believe to be a euphemism for frequent and severe drunkenness. |
Официальной причиной был «нервный срыв», но это, видимо, был эвфемизм частого и беспробудного пьянства. |
Well, if you don't pardon the euphemism, you're more likely to have a suspicious package. |
Ну, если вы простите мне эвфемизм, это у вас, скорее, может быть подозрительный бугорок кое-где... |
This euphemism is not a moral or legal excuse to justify the harm caused to civilian populations. |
Этот эвфемизм нельзя использовать ни в качестве морального, ни в качестве юридического предлога для оправдания ущерба, наносимого гражданскому населению. |
"Innovative" must not become a euphemism for non-transparent, ineffective, or unsound. |
Слово «новаторский» не должно превратиться в эвфемизм «непрозрачного», «неэффективного» или «нерационального» |
In that connection, the second key aspect of the report was the Personal Envoy's view that discussions about international legality should take account of what he called the "political reality", a euphemism for Morocco's illegal occupation. |
В связи с этим вторым ключевым аспектом доклада является мнение Личного посланника Генерального Секретаря, согласно которому при обсуждении вопроса о законности с точки зрения международного права, следует учитывать то, что он назвал "политической реальностью", использовав этот эвфемизм для обозначения незаконной марокканской оккупации. |
"Careers" is a euphemism for what the pilots were really talking about: how little they were paid and how overworked they were. |
"Карьеры" - это эвфемизм того, о чем в действительности разговаривали пилоты: как мало им заплатили и сколько они переработали. |