| What would my euphemism be? | А какой эвфемизм для меня? |
| And, yes, that is a euphemism. | Да, и это эвфемизм. |
| Is that a euphemism for something? | К чему этот эвфемизм? |
| Bowling is a euphemism. | Боулинг - это эвфемизм. |
| That wasn't a euphemism. | И это не эвфемизм. |
| Have I missed this euphemism? | Я пропустил этот эвфемизм? |
| Which is not a euphemism. | И это не эвфемизм. |
| What was your euphemism? | Что был за эвфемизм? |
| It's a euphemism for the stomach. | Это эвфемизм для моего желудка. |
| I assume that's a euphemism. | Полагаю, это эвфемизм. |
| Skeptics who treat the term "public diplomacy" as a mere euphemism for propaganda miss the point. | Скептики, воспринимающие термин «публичная дипломатия» как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути. |
| As a result, the valley was renamed as Happy Valley, a common euphemism for cemeteries. | Район стал называться Хэппи-Вэлли («Счастливая долина») как эвфемизм для обозначения кладбища. |
| Boutique is a euphemism for little fish. | "Ћавчонка" - это эвфемизм, означающий мелкую сошку. |
| I think it's a euphemism for another word that starts with "B." - Toby. | Я думаю, что это эвфемизм для другого слова на "Б". |
| Or... whatever euphemism you'd find. | Или... любой другой эвфемизм, который пришел бы в голову. |
| Do you know what euphemism is? | Вы знаете, что такое "эвфемизм"? |
| National reconciliation is not a euphemism for impunity. | Национальное примирение - это не эвфемизм понятия безнаказанности. |
| "Criminal justice journalism" being a euphemism for tabloid reporting. | Криминальная журналистика это эвфемизм для желтой прессы. |
| That's the only euphemism we allow ourselves... | Это единственный эвфемизм, который мы себе позволяем... |
| The documented reason was "nervous breakdown," which some believe to be a euphemism for frequent and severe drunkenness. | Официальной причиной был «нервный срыв», но это, видимо, был эвфемизм частого и беспробудного пьянства. |
| Well, if you don't pardon the euphemism, you're more likely to have a suspicious package. | Ну, если вы простите мне эвфемизм, это у вас, скорее, может быть подозрительный бугорок кое-где... |
| This euphemism is not a moral or legal excuse to justify the harm caused to civilian populations. | Этот эвфемизм нельзя использовать ни в качестве морального, ни в качестве юридического предлога для оправдания ущерба, наносимого гражданскому населению. |
| "Innovative" must not become a euphemism for non-transparent, ineffective, or unsound. | Слово «новаторский» не должно превратиться в эвфемизм «непрозрачного», «неэффективного» или «нерационального» |
| In that connection, the second key aspect of the report was the Personal Envoy's view that discussions about international legality should take account of what he called the "political reality", a euphemism for Morocco's illegal occupation. | В связи с этим вторым ключевым аспектом доклада является мнение Личного посланника Генерального Секретаря, согласно которому при обсуждении вопроса о законности с точки зрения международного права, следует учитывать то, что он назвал "политической реальностью", использовав этот эвфемизм для обозначения незаконной марокканской оккупации. |
| "Careers" is a euphemism for what the pilots were really talking about: how little they were paid and how overworked they were. | "Карьеры" - это эвфемизм того, о чем в действительности разговаривали пилоты: как мало им заплатили и сколько они переработали. |