Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships. |
Вместо этого ЕС говорит о «кодексе поведения» (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и «свободе торговли» (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). |
What would my euphemism be? |
А какой эвфемизм для меня? |
Is that a euphemism for something? |
К чему этот эвфемизм? |
What was your euphemism? |
Что был за эвфемизм? |
"Careers" is a euphemism for what the pilots were really talking about: how little they were paid and how overworked they were. |
"Карьеры" - это эвфемизм того, о чем в действительности разговаривали пилоты: как мало им заплатили и сколько они переработали. |