We'll talk about the eulogy another time. | Надгробную речь обсудим в другой раз. |
Will you be reading the eulogy today? | Значит Вы произнесете сегодня надгробную речь? |
I should go do that, And I have to write a eulogy, and I should bake something- | Я должна сделать это, и я должна написать надгробную речь, и я должна испечь что-нибудь... |
That there be one eulogy. | Чтобы произнесли надгробную речь. |
It's now time for the eulogy. | Пришло время произнесли надгробную речь. |
This is a very, very nice eulogy. | Они написали очень, очень милый панегирик. |
She's giving the eulogy? | Это что, панегирик? |
I'll write her a great eulogy. | Я напишу для нее панегирик. |
I'm really excited for this eulogy. | Я прямо-таки в радостном ожидании, чтобы услышать панегирик. |
Just wait till she writes my eulogy. | Я лучше подожду когда она напишет в мою честь панегирик. |
Get me that eulogy, Leo. | Дай мне хвалебную речь, Лео. |
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true. | Завтра утром моя община войдет в эти двери, они будут слушать хвалебную речь от хорошего проповедника, он скажет много теплых слов о покойном, большая их часть будет правдой. |
Would you do his eulogy? | Ты произнесешь хвалебную речь? |
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. | Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром. |
At the funeral of the "profound geometrician", as Diderot called him, the eulogy was given by Condorcet. | На погребении «мудрого геометра», как Дидро назвал его, Кондорсе произнес хвалебную речь. |
Ms. McBeal's eulogy was bizarre, to say the least. | Надгробная речь мисс Макбил была, по меньшей мере, странной. |
Don't you think it'd be nice if the reverend devoted the eulogy to his life after he was married? | Ты не думаешь, что лучше, если надгробная речь будет о его жизни после женитьбы? |
A eulogy sounds sad. | Надгробная речь - это грустно. |
Anyway, now for a eulogy from Emily Dickinson, queen of mirth. | А теперь надгробная речь, стихи Эмили Дикинсон. |
How's the eulogy coming? | А как продвигается надгробная речь? |
Your Honor, please excuse the interruption of the eulogy here, but the defendant has not been called as a character witness for the victim. | Ваша Честь, прошу прощения за прерывание хвалебной речи, но подсудимый был вызван не в качестве свидетеля для описания потерпевшей. |
You do understand, though, don't you, that it is customary in a eulogy to at least make reference to the deceased? | Ты действительно понимаешь, тем не менее, не так ли, что... это общепринято в хвалебной речи по меньшей мере делать ссылки на покойного? |
But that doesn't make for a very powerful eulogy, now, does it? | Но эта история не подойдет для хвалебной речи, не так ли? |
In a eulogy to Albert Camus, existentialist philosopher Jean-Paul Sartre described the novel as "perhaps the most beautiful and the least understood" of Camus' books. | В хвалебной речи Жан-Поль Сартр описал повесть, как «возможно, самую красивую и наименее понятую» книгу Камю. |
Abdicate the throne to Kael and the Council tonight at the eulogy. | Отречься от трона в пользу Каель и Совета сегодня же во время надгробной речи. |
Charmaine, I know it's been a while, but I'm in the middle of a eulogy, and you're denying me. | Шармейн, я понимаю твоё беспокойство, но я в самой середине надгробной речи, а ты меня перебиваешь. |
Spare us the eulogy. | Избавь нас от надгробной речи. |
So, my son will have no eulogy, then? | Значит, мой сын не удостоится надгробной речи? |
My friend, I was honored to give the eulogy at your brother's funeral. | Друг мой, я был счастлив сказать прощальное слово на похоронах вашего брата. |
I failed you by not doing the eulogy at our mother's funeral. | Я подвел тебя, не подготовив речь на маминых похоронах. |
My husband needs to deliver the eulogy tomorrow at his father's funeral. | Мой муж должен произнести надгробную речь на похоронах отца. |
At his funeral, however, she continuously mentions her intention to sell his house while Alan was giving his eulogy. | На его похоронах, однако, она постоянно упоминает о своём намерении продать дом, в то время как Алан произносит траурную речь. |
Was supposed to do the eulogy at her funeral, and I just - | Я должен был сделать хвалебную речь на ее похоронах, и я просто - |
Because this ceremony ended 15 minutes ago, and we've been waiting for a Genevieve Russell to deliver the final eulogy. | Церемония закончилась 15 минут назад, и мы ждали Женевьеву Рассел, для последнего прощания. |
We will conclude our service with a eulogy. | Закончим панихиду словом прощания. |
How many times do you get a second chance to deliver your mother's eulogy? | Сколько раз ты получишь второй шанс сказать слова прощания матери? |
Maybe it's for the eulogy. | Может, это о прощальной речи. |
Every time I think about the eulogy, I just... all I picture is Frost laughing at me. | Каждый раз, когда я думаю о прощальной речи, я только вижу, как Фрост смеется надо мной. |
No one tells the truth in a eulogy speech. | Никто не говорит правду в поминальной речи. |
That was in the eulogy speech. | Это было в поминальной речи. |
I can't believe you did it during your eulogy. | Невероятно, что вы сделали это во время своей поминальной речи. |
I'll make sure this social eulogy doesn't get out of hand. | Я удостоверюсь, что эта социальная хвалебная речь не выходит из-под контроля. |
Well, I see the eulogy is coming along swimmingly. | Ну, я вижу хвалебная речь идет гладко |
That was your eulogy? | Это была твоя хвалебная речь? |
I couldn't stop staring at you all through the eulogy. | Я не могла оторвать от тебя глаз всю панихиду |
Then why on earth did you ask him to do the eulogy? | Тогда какого лешего ты пригласила его провести панихиду? |
We will conclude our service with a eulogy. | Закончим панихиду словом прощания. |
Unearth then signed to Eulogy Recordings to release The Stings of Conscience in 2001 and the Endless EP in 2002. | Позднее Unearth выпускает еще два EP на Eulogy Recordings: The Stings of Conscience в 2001 году, и Endless в 2002 году. |
On 12 October 2007, Ólafur's first solo album Eulogy for Evolution was released. | 12 октября 2007 года состоялся релиз первого сольного альбома Арнальдса Eulogy for Evolution. |