He looked joyfully about him at life, eternally changing, majestic, incomprehensible and infinite. |
Он радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь |
"And once you are awake, you shall remain awake eternally." |
"И как только вы проснулись, вы будете бодрствовать вечно" |
But our souls live on eternally. |
Но наши души живут вечно. |
Yes that you eternally do laugh? |
Да что ты вечно смеешься? |
Yes, we live eternally. |
Да, мы живём вечно. |
Yours eternally, R. F. |
Вечно твой, Р.Ф. |
Yes, we live eternally. |
Да, мы живем вечно. |
Thus, his plight shall Last eternally! |
Его муки будут длиться вечно! |
♬ 'Cause I'm eternally yours ♬ |
Потому что я вечно твой. |
From smoking all my things have become permeated with the smell of a smoke, the computer keyboard and a mousy were eternally in ashes. |
От курения все мои вещи пропахли дымом, компьютерная клавиатура и мышка были вечно в пепле. |
The old and eternally young city Khiva lays on a distance of 40 km from the coast of the Amudarya river, at the Palvan channel. |
Старый и вечно молодой город Хива лежит на расстоянии 40 км от берега Амударья, в канале Палван-Яп. |
In Rome Heba referred to Uventa (Latin is Juventus), had some temples and personified eternally youthful prosperity of the state. |
В Риме Геба называлась Ювента (лат. Juventus), имела несколько храмов и олицетворяла собой вечно юношеское процветание государства. |
Nothing will distract our attention from the main things. And the main things are the picturesque sites of the ancient and eternally young Kiev. |
Ничто не будет отвлекать наше внимание от главного - красот древнего и вечно юного Киева. |
Only in evening it any more city of the eternally hurrying people; MockBичи and the visitors of capital rest from day time cares, what tomorrow again Bпpячbcя in everyday business. |
Только вечером это уже не город вечно спешащих людей; москвичи и гости столицы отдыхают от дневных забот, что бы завтра вновь впрячься в каждодневные дела. |
As hatred to Carthage was great in Rome at those who witnesses a devastation of Italy and has felt fear before Hannibal, the notorious phrase which eternally repeated Caton testifies: «And however, I believe, that Carthage should be destroyed». |
Как велика была в Риме ненависть к Карфагену у тех, кто был очевидцем опустошения Италии и испытал страх перед Ганнибалом, свидетельствует пресловутая фраза, которую вечно твердил Катон: «А впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен». |
In cities the altar on which fire was eternally supported was devoted to it, and moved colonists took with themselves fire from this altar on the new native land. |
В городах ей посвящался жертвенник, на котором вечно поддерживался огонь, и выселявшиеся колонисты брали с собой огонь с этого жертвенника на новую родину. |
I could not garbi³ I would be eternally them... About! |
Никогда б я не сгибался, вечно б ими любовался! |
Are we going to allow these eternally disatisfied, bitter people to ruin our lives, getting in the way of our desires? |
И мы позволим этим вечно недовольным, кислым людям встать на пути наших желаний? |
Once asleep, A Square dreams of visiting a one-dimensional world, Lineland, and attempts to convince the realm's ignorant king of a second dimension, but fails to make him see outside of his eternally straight line. |
Квадрат видит сон о посещении одномерного мира (Лайнландии), и пытается доказать невежественному монарху Лайнландии существование второго измерения, но находит, что невозможно вынудить его посмотреть за пределы своей вечно прямой линии. |
Eternally yours, Nostrodamus. |
Вечно ваш, Нострадамус. |
"Eternally yours, Thuraya." |
"Вечно твоя, Турая" |
Unlike the other Guardians (excluding Sailor Venus, who has been described as a goddess before), it is questioned whether she is fully human-she has been described as "a goddess, eternally guarding the Portal of Space and Time." |
В отличие от других воинов неизвестно, действительно ли она человек - она описывается как «богиня, вечно охраняющая портал времени и пространства». |
He will live eternally in the hearts of his friends, his battle comrades, and of the generations to come which will come from childhood on to this Centre to find inspiration from this believe for which our brother, |
Нерушимое дело его вечно будет жить... в наших сердцах, в сердцах его боевых товарищей... и будущих поколений, которые с малых лет будут приходить... |
A conformism without aggression, something eternally new, something eternally polished, the apparent absence of profound troubles, of particular threats, everything's smooth and affected, a likeable and civilized people whose catchphrase is: |
Конформизм без аггрессивности, что-то вечно новое, вечно сверкающее, очевидное отсутствие серьезных проблем, явных угроз, здесь все сглаживает и подготавливает людей милых и хорошо образованных, девиз которых кажется следующим: |
This manner of presentation is obviously valid eternally. |
Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно. |