| When asked her age, she will answer "eternally seventeen". | На вопросы о своём возрасте отвечает, что ей «вечно семнадцать». |
| ♬ 'Cause I'm eternally yours ♬ | Потому что я вечно твой. |
| A conformism without aggression, something eternally new, something eternally polished, the apparent absence of profound troubles, of particular threats, everything's smooth and affected, a likeable and civilized people whose catchphrase is: | Конформизм без аггрессивности, что-то вечно новое, вечно сверкающее, очевидное отсутствие серьезных проблем, явных угроз, здесь все сглаживает и подготавливает людей милых и хорошо образованных, девиз которых кажется следующим: |
| Evening of that day on funeral feast was to apostles the Virgin and has told, that will eternally stay with them. | Вечером того дня на тризну явилась апостолам Богородица и сказала, что вечно будет пребывать с ними. |
| It was within the hands of the Security Council and could not eternally be the outlet for Algeria's domestic problems. | Его рассмотрением занимается Совет Безопасности, и он не может вечно служить предлогом для решения внутренних проблем Алжира. |
| I shall be eternally glad when I am transmogrified. | Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной. |
| Mr. Surie (India): The oceans have always been and will remain eternally important to mankind. | Г-н Сурие (Индия) (говорит по-английски): Океаны всегда имели и впредь будут иметь для человечества бесконечно важное значение. |
| And for that I am eternally sorry. | И мне бесконечно жаль. |
| And for that reason and so many more, I promise to be eternally faithful | И по этой причине а так же по множеству других я обещаю быть бесконечно преданной и почитать тебя всю жизнь. |
| No society in the real world will ever find that eternally still, fixed point of perpetual and perfect equilibrium. | Ни одно общество в реальном мире никогда не найдет ту бесконечно спокойную, стабильную точку вечного и совершенного равновесия. |
| For me it is a play about two people who are united eternally. | Для меня это пьеса о двух людях, которые связанны навечно. |
| When my husband rises he will rule with me by his side in my true form, feeding off the vassals eternally bound to serve him. | Когда восстанет мой муж, он будет править вместе со мной в моей истинной форме, питаясь слугами, навечно обязанными служить ему. |
| "To Bunny, eternally yours... Conrad." | "Для Банни, навечно твой Конрад" |
| The silver rocket, soaring to a height of 100 meters (330 ft.), seems eternally frozen in space and time. | Взметнувшаяся ввысь на 100-метровую высоту серебристая ракета застыла навечно в пространстве и времени. |
| The atheists, the godless ones, eternally excommunicated, hiding behind their heretical image, hiding behind their bloodthirsty and cannibalistic Communism! | Сторонитесь безбожников, навечно отлучённых от Церкви изгоев, скрывающихся за кровавой, людоедской коммунистической ересью. |
| For which we will be eternally indebted. | За что мы у тебя в вечном долгу. |
| We are eternally in your debt. | Мы в вечном долгу перед вами. |
| It is said that even today, as night falls, the spirits of the bear and the brave wander the Island eternally in search of each other. | Говорят, что и по сей день с наступлением сумерек они бродят по острову в вечном поиске друг друга». |
| Oscar, you are the greatest human being on the face of the planet, and I am eternally in your debt. | Оскар, ты лучший из людей на всей планете И я в вечном долгу перед тобой |
| And I am eternally in your debt. | И я в вечном долгу перед тобой |
| I do renounce thee eternally. | Я отрекаюсь от Тебя вовеки. |
| Holy Ghost, begone eternally. | Святой Дух, изыди вовеки. |
| From the secretariat's perspective, we remain eternally optimistic and ready to assist in any way we can. | Что касается секретариата, то мы остаемся вечными оптимистами и готовы оказывать со своей стороны любое содействие. |
| In these linocuts the artist portrayed laqndscapes of the village, mountains eternally covered with snow, steeps, simple formed buildings, residents in national costumes. | В этих линогравюрах она изобразила суровые по цветовому решению пейзажи деревни, покрытые вечными снегами горы, крутые обрывы, простые по форме постройки, жители в национальных костюмах. |
| I am eternally in your debt. | Я навеки у тебя в долгу. |
| Ma'am, you know I am eternally in your debt for how you treated me when you oversaw the inn, but please don't ask me to delve into this any further. | Мадам, я знаю что я навеки в вашем долгу за то как вы заботились обо мне, когда управляли за гостиницей, но пожалуйста, не просите меня делать этого больше. |
| And the Fellowship of the Ring... though eternally bound by friendship and love... was ended. | И Братство Кольца... несмотря на то, что было объединено навеки дружбой и любовью... завершилось. |
| AT THAT TIME, EACH PERSON IS PUNISHED ACCORDING TO WHAT THEY DESERVE AND THEN THEY'RE TOTALLY CONSUMED AND ETERNALLY PERISH. | В это время каждый человек будет наказан, в соответствии с тем, что заслуживает, и затем они будут полностью поглощены и погибнут навеки. |
| OUR HEARTS WILL BE ETERNALLY UNITED. | Наши сердца навеки будут едины. |