Taking into account that the output of drugs can not be estimated from the production side as there is no reliable information on the volumes of the drugs production, we have to use indirect estimation methods. |
Ввиду того что оценить выпуск наркотиков на основе данных о производстве невозможно по той причине, что надежная информация об объемах производства наркотиков отсутствует, нам приходится использовать методы косвенной оценки. |
Data on the prevalence of drug use derived either from surveys of the general population or from so-called "indirect prevalence" estimation methods, provide a more objective measure of the extent of drug use and drug dependence. |
Данные о распространенности употребления наркотиков, полученные на основе обследований населения в целом или на основе так называемых методов расчета "косвенной распространенности", позволяют более объективно оценить масштабы наркопотребления и наркозависимости. |
For SBS the estimation system is used to estimate a full set of characteristics for all enterprises in the population, and hence we get a match for all inward FATS enterprises on enterprise level. |
В рамках составления ССП применяется система оценок, позволяющая оценить весь набор характеристик для всей совокупности предприятий, которые соответствуют каждому предприятию с внутренней СТЗФ. |
Coastal States may use the a posteriori error estimation method where there is redundant information in order to assess the quality of historical bathymetric data whose positioning, survey technique and technical description are not available. |
Прибрежные государства могут использовать метод апостериорной оценки погрешности, когда имеется избыточная информация, позволяющая оценить качество хронологических батиметрических данных, по которым отсутствуют координаты, сведения о методах измерения и техническое описание. |
The alcohol consumption can be estimated as 16 bln.hrn. which exceeds the estimation of the retail sales by all the realization channels by 6 bln.hrn. |
Потребление алкоголя можно оценить в 16 млрд. грн., что на 6 млрд. грн. превышает оценочную стоимость розничных продаж по всем каналам реализации. |
While it is difficult to estimate the exact number of organ transplantations, it is almost impossible to provide an estimation of the number of tissue transplantations. |
Если число таких пересадок оценить сложно, то подсчитать число случаев пересадок тканей почти невозможно. |