The uncertainty in estimating the risk of losses resulting from climate change is currently too high for insurance companies to make reliable assessments of the evolution of the industry in this context. |
Неопределенность оценки риска потерь, являющихся результатом изменения климата, в настоящее время является слишком высокой для того, чтобы страховые компании могли надежным образом оценить перспективу функционирования отрасли в данном контексте. |
First of all, estimating the cost of mitigation is easier, and second, it is difficult to assess the effectiveness of an adaptation project since successful impacts are not readily measurable. |
Прежде всего, оценка издержек по предотвращению изменения климата является более легкой, и второе - трудно оценить эффективность проекта в области адаптации, поскольку успешность воздействия не является легко измеримой. |
Estimating disability-related loss in productivity and associated taxes is complex to measure. |
Обусловленное инвалидностью снижение производительности и связанные с этим убытки сложно оценить. |
Estimating the impact of tax incentives on actual innovation outcomes is not a straightforward task. |
Влияние налоговых стимулов на реальную инновационную деятельность оценить непросто. |
In Canada, Customs agency data on grain imports and exports have been integrated with census and survey statistics for the past 70 years in a simple supply-disposition equation, to assist in estimating domestic grain requirements. |
В Канаде данные Таможенного управления об импорте и экспорте зерновых увязываются с результатами переписи и обследований за последние 70 лет в простом уравнении поставки-распределение, позволяющем оценить внутренние потребности в зерновых. |