| I have an errand to run. I'll be back soon. | Мне надо сбегать по делам, я скоро вернусь. |
| I have to go on an important mission, I mean, errand. | Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам. |
| He said he had to run an errand. | Он сказал, что должен отлучиться по делам. |
| He is on an errand, I'm afraid. | Боюсь, он ушёл по делам. |
| Told you, had to run an errand. | Я же говорил, мне надо было сгонять по делам. |
| No, she had to run an errand. | Нет, она уехала по делам. |
| Sarge... mind if I run an errand real quick? | Сержант... не возражаешь если я быстро сгоняю по делам? |
| I've got to run an errand. | Я должен бежать по делам. |
| Have to go run a quick errand. | Надо отлучиться по делам. |
| I need to run an errand. | Мне нужно отъехать по делам. |
| I had to run an errand. | Пришлось сбегать по делам. |
| Well, on this particular day, I'd left the room on an errand. | Итак, в тот день я вышла из класса по делам. |
| An errand took me from town last night. | Я вечером отлучался из города по делам. |
| Indeed, later I must go out on an errand. | И кстати, позже я уйду по делам. |
| Looks like the guy was out on an errand with the second foal when we searched the place. | Похоже, парень выехал по делам со вторым жеребенком, когда мы прибыли на место. |
| I HAVE A QUICK ERRAND TO RUN. | ћне нужно срочно отбежать по делам. |
| Grandma sent me out on an errand. | Бабушка меня отправила по делам. |
| I have an errand to run. | Должен еще проехаться по делам. |
| She went to run an errand. | Она уехала по делам. |
| We have a quick errand to run. | Нам надо отлучиться по делам. |
| Now, if you will excuse me, Derrick and I have a little errand to run. | Теперь, если ты позволишь, мы с Дерриком пройдемся по делам. |
| [Anne-marie]: He said he had to run an errand. | Он сказал, что должен отлучиться по делам. |
| Colton and Johnny had to run an errand. | Колтон и Джонни отлучились по делам. |
| I need to run an errand for the benefit at the firemen's station. | Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции. |
| I got to run an errand up in Glencoe. | Собираюсь ехать в Гленко по делам. |