Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
I have a little errand for you and I think you will find it very, very interesting. У меня есть небольшое поручение для вас, и я думаю, вам будет очень интересно.
Me? No, you must not leave me with such an errand, Miss Crawford. Ќет, ы не должны давать мне такое поручение, ћисс рофорд.
After you run an errand for me. После того, как выполните мое поручение.
Just had an errand, Dad. Я выполняла поручение, пап.
That was your errand? Это и есть поручение?
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
I have to go to an errand with the teacher. Мне нужно съездить на задание с учителем.
Meanwhile, Gob had taken George Michael on a mysterious errand. Тем временем, Джоб взял Джорджа Майкла на таинственное задание.
I have an errand to run. У меня есть задание.
You and I have an errand to run, and we don't have a lot of time. Нам с тобой надо выполнить маленькое задание, и у нас мало времени.
Swan eluded his cameraman to go on a clandestine errand, an errand so important, he missed a band meeting. Свон ускользнул от своего оператора на секретное задание, на задание, такое важное, что он пропустил сбор группы.
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
When the Rack was just happy being our errand boys. Когда А.К.В. были у нас на побегушках.
I am not your errand girl. Я тебе не девочка на побегушках.
We need your help running an errand. Нам нужна твоя помощь при работе на побегушках.
Dwarfs aren't errand boys. Гномы тебе не мальчики на побегушках.
(Victor) he turned us into errand boys and bagmen. Он превратил нас в мальчиков на побегушках.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
He said he had to run an errand. Он сказал, что должен отлучиться по делам.
No, she had to run an errand. Нет, она уехала по делам.
I HAVE A QUICK ERRAND TO RUN. ћне нужно срочно отбежать по делам.
We have a quick errand to run. Нам надо отлучиться по делам.
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station. Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции.
Больше примеров...