Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
This is an errand I have to do for myself. Это поручение мне нужно исполнить самой.
This little errand is right in your wheelhouse. Это маленькое поручение как раз по твоей части.
After you run an errand for me. После того, как выполните мое поручение.
No, I had an errand to run this side of town. Нет, у меня было поручение в этой части города.
Just had an errand, Dad. Я выполняла поручение, пап.
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
I have to go to an errand with the teacher. Мне нужно съездить на задание с учителем.
Todd thinks I'm running an errand right now, which technically I am. Тодд уверен, что я сейчас выполняю его задание, чем, в целом я и занимаюсь...
Meanwhile, Gob had taken George Michael on a mysterious errand. Тем временем, Джоб взял Джорджа Майкла на таинственное задание.
I have an errand to run. У меня задание - бежать.
Running another errand for your boyfriend? Новое задание от твоего дружка?
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
I cannot believe we've been demoted to errand boys. Не могу поверить, нас сделали мальчиками на побегушках.
Do I look like a guy that deals with errand boys? Я похож на того, кто работает с мальчиками на побегушках?
Couple of... police errand boys or whatever you are. полицейских на побегушках или как вас там.
You ran an errand. Ты был на побегушках.
Feel like we're errand boys while she's off doing her morning ablutions, man. Чувствую себя, как мальчишка на побегушках пока она отлучилась на утреннее омовение, чувак.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
I have an errand to run. I'll be back soon. Мне надо сбегать по делам, я скоро вернусь.
Have to go run a quick errand. Надо отлучиться по делам.
Looks like the guy was out on an errand with the second foal when we searched the place. Похоже, парень выехал по делам со вторым жеребенком, когда мы прибыли на место.
Grandma sent me out on an errand. Бабушка меня отправила по делам.
[Anne-marie]: He said he had to run an errand. Он сказал, что должен отлучиться по делам.
Больше примеров...