Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
This is an errand I have to do for myself. Это поручение мне нужно исполнить самой.
No, I had an errand to run this side of town. Нет, у меня было поручение в этой части города.
The Good Lord has me on an errand. По божьему промыслу у меня поручение.
What kind of errand? Что еще за поручение?
He saw the Puritan "errand" as a proto-capitalist venture that offered a singularly compelling rationale for a modern community expanding into a major modern nation. Он видел пуританское «поручение» в качестве прото-капиталистического предприятия, которое предлагало единственное убедительное обоснование для современного сообщества расширяющейся в крупной современной нации.
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
Sir, you are the last errand. Сэр, вы и есть это последнее задание.
Not a job, really, more of an interesting errand. Не совсем даже работа, скорее - интересное задание.
It was a crucial errand fraught with danger. Это было решающее задание, связанное с опасностью.
Darhk could be wondering why I haven't run his errand for him. Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
Now the way TaskRabbit works is, people outsource the tasks that they want doing, name the price they're willing to pay, and then vetted Rabbits bid to run the errand. TaskRabbit работает так: люди публикуют поручения, которые надо выполнить, называют цену, которую они готовы заплатить, и проверенные Кролики торгуются за право выполнить задание.
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
I am not your errand girl. Я тебе не девочка на побегушках.
We're not your errand boys. Мы тебе не мальчики на побегушках.
Now we're his errand girls? Теперь мы у него на побегушках?
I am not CID's errand girl. Я не девочка на побегушках.
He's just an errand man for Oska. Он на побегушках у Оска.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
I need to run an errand. Мне нужно отъехать по делам.
I had to run an errand. Пришлось сбегать по делам.
Well, on this particular day, I'd left the room on an errand. Итак, в тот день я вышла из класса по делам.
Indeed, later I must go out on an errand. И кстати, позже я уйду по делам.
We have a quick errand to run. Нам надо отлучиться по делам.
Больше примеров...