Further west, in Kasi and Equator provinces, the rebel advance resulted in a number of Rwandan refugees leaving the forest in search of greater safety. |
На западе, в областях Касаи и Экватор, часть руандийских беженцев, опасаясь приближения повстанцев, оставила леса в поисках более безопасного места. |
Several offices in the Division of Administration were relocated to the Equator Hotel situated near the Tribunal headquarters to make room at the International Conference Centre to accommodate staff. |
Несколько подразделений административного отдела были переведены в гостиницу "Экватор", находящуюся около штаб-квартиры Трибунала, с тем чтобы освободить в Международном конференционном центре место для других сотрудников. |
The participation in the first ukrainian high budget musical "Equator" is on his account, concerts for the first state representatives of Ukraine and Russia, and many other cultural events. |
На его счету участие в первом украинском высокобюджетном мюзикле «Экватор», концертах для первых государственных лиц Украины и России, множестве других культурных событий. |
Celestial Equator Celestial Poles Geographic Coordinate System |
Небесный экватор Полюса мира Географическая система координат |
Or perhaps the climate of a continent had not changed at all, but it had grown warmer or cooler because of polar wander (the North Pole shifting to where the Equator had been or the like). |
Или, возможно, климат континентов вообще ни при чём, но становилось теплее или холоднее из-за смещения полюсов (северный полюс смещался туда, где раньше был экватор, или ещё что-либо подобное). |
Furthermore, operational and administrative support for the Office of the Prosecutor has been enhanced, a Web site for the Tribunal has been established, and the detention facilities and the Tribunal's office space in the second building (Equator Hotel) have been expanded and reorganized. |
Далее, был повышен уровень оперативно-административного обеспечения Канцелярии Обвинителя и создан ШёЬ-сайт, посвященный деятельности Трибунала; также были расширены и переоборудованы помещения Следственного изолятора и Трибунала во втором здании (гостиница «Экватор»). |
The ship will cross the equator tonight. |
Судно сегодня пересечёт экватор. |
It's more like the equator. |
Это больше похоже на экватор. |
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. |
Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию. |
She had 'crossed the line' (equator) so many times that the crew stopped keeping count. |
Она столько раз пересекала экватор, что экипаж прекратил считать эти события. |
Many species are famous for undertaking long annual migrations, crossing the equator or circumnavigating the Earth in some cases. |
Многие из них ежегодно мигрируют на значительные расстояния, пересекая экватор, а в некоторых случаях даже совершая кругосветные путешествия. |
On December 17, 2007, the Sun passed the Uranian celestial equator to the North and in 2029 the North Pole of Uranus will be nearly pointed at the Sun. |
17 декабря 2007 года Солнце пересекло экватор Урана в северную сторону и в 2029 году оно достигнет тропической широты. |
On 20 April 2013, Lemmon crossed the celestial equator and became primarily viewable in the Northern Hemisphere, though by this time the comet was significantly dimmer relative to its peak brightness. |
20 апреля 2013 года комета пересекла небесный экватор и стала более доступной для наблюдения из Северного полушария, несмотря на уменьшение яркости с момента прохождения перигелия. |
However, its equator is a square with four sharp corners, unlike the oloid which does not have sharp corners. |
Однако его экватор представляет собой квадрат, в отличие от экватора олоида, который углов не имеет. |
Around 2022-Jul-06 the comet will cross the celestial equator and then around 2022-Jul-14 it will pass 1.8 AU (270 million km) from Earth. |
Вблизи 6 июля 2022 года комета пересечёт небесный экватор для земного наблюдателя, а вблизи 14 июля 2022 года она пройдёт на расстоянии 1,8 а.е. от Земли. |
It starts near the coast of Brazil at some 5ºN, crosses the equator and ends at some 5ºS in the Gulf of Guinea. |
Оно начинается у побережья Бразилии на широте 5º ю. ш., пересекает экватор и заканчивается в Гвинейском заливе на широте 5º с. ш. |
The phalaropes are usually included as well, since although they are waders ("shorebirds" in North America), two of the three species are oceanic for nine months of the year, crossing the equator to feed pelagically. |
Кроме того, к морским птицам часто относят и плавунчиков (Phalaropus), которые хоть и считаются болотными, но два из трёх видов девять месяцев в году проводят на океанических просторах, пересекая экватор в поисках пищи. |
A second type of geodesic passes near the intersection of the snub disphenoid with the plane that perpendicularly bisects the symmetry axis (the equator of the polyhedron), crossing the edges of eight triangles at angles that alternate between π/2 and π/6. |
Второй тип геодезических проходит рядом с пересечением плосконосого двуклиноида плоскостью, которая перпендикулярно делит пополам ось симметрии (экватор многогранника) и пересекает рёбра восьми треугольников под углами π/ 2 {\displaystyle \pi/2} и π/ 6 {\displaystyle \pi/6} попеременно. |
The Equator was crossed on 15 December. |
10 октября был пересечён экватор. |
Some examples of great circles on the celestial sphere include: the Horizon, the Celestial Equator, and the Ecliptic. |
В качестве примеров больших кругов можно привести: горизонт, небесный экватор и эклиптику. |
Most of us work in the "Equator" from the day of foundation, April, 11,1996. |
11 апреля 1996 года впервые распахнулись двери гостеприимного отеля "Экватор". |
On 13 August 1923, she was the first ship under Polish banner to cross the Equator, during a cruise to Brazil. |
В августе 1923 года, парусник стал первым польским судном пересекшим экватор на пути в Бразилию. |
The "Equator" Hotel is situated on the corner of Osipenko and Novo-Sadovaya streets, in the Gasbank building. |
Гостиница "Экватор" расположена на пересечении ул. Осипенко и ул. |
The Celestial Equator and the Ecliptic are set at an angle of 23.5 degrees in the sky. The points where they intersect are the Vernal and Autumnal Equinoxes. |
Небесный экватор и эклиптика заходят в угле в 23. 5 градусов в небе. Они пересекаются в точках весеннего и осеннего равноденствия. |
The present local area network (LAN) system needs to be enhanced and enlarged to a wide area network system connecting the two offices in the Equator Hotel and at the Arusha International Conference Centre, and their branches by means of communication links. |
Надлежит расширить нынешнюю локальную систему и преобразовать ее в глобальную вычислительную сеть, установив каналы связи между двумя отделениями - гостиницей «Экватор» и Арушским международным конференционным центром - и их филиалами. |