| Where the excited gas crosses Pleione's equator, it obscures her violet light. | В месте, где газ пересекает экватор Плейоны, он затеняет её фиолетовый свет». |
| I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. | Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию. |
| She had 'crossed the line' (equator) so many times that the crew stopped keeping count. | Она столько раз пересекала экватор, что экипаж прекратил считать эти события. |
| Equator at 30,000 feet, pole to pole at 20,000. | Экватор длиной 30.000 футов, от полюса к полюсу 20.000. |
| To define declination, the Earth's equator is projected out to the celestial sphere to construct the celestial equator, and declination is measured in degrees north or south of this celestial equator. | Чтобы определить склонение - δ, экватор Земли проецируется на небесную сферу для построения небесного экватора, а склонение измеряется в градусах к северу или к югу от этого небесного экватора. |
| Most recently, the Kalinga Mission worked with the Equator ventures team to elaborate a proposal to launch a microcredit facility for indigenous women in their community. | В последнее время «Миссия Калинга» работала с группой Экваториальной инициативы по венчурному капиталу в целях разработки предложения о создании учреждения по предоставлению микрокредитов женщинам-представительницам коренных народов в их общине. |
| Recently, escalating violations of the Ceasefire Agreement have been observed in the form of generalized offensives, particularly in the Equator province, and as we speak some evident attacks in the southern sector. | В последнее время отмечается эскалация нарушений Соглашения о прекращении огня в виде широких наступлений, предпринимаемых, в частности, в Экваториальной провинции, а также в виде ряда явных атакующих действий, предпринимаемых в южном секторе. |
| Gabon was situated on the equator, in western central Africa, and bordered Cameroon, Equatorial Guinea and the Congo. | Габон расположен на экваторе в западной части центральной Африки и граничит с Камеруном, Экваториальной Гвинеей и Конго. |
| The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. | Премия «Экваториальной инициативы» за 2002 год была присуждена за особые заслуги 27 предприятиям и организациям, которые являются инициаторами творческих и эффективных подходов к содействию экономическому развитию на местном уровне на основе сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия. |
| An areosynchronous orbit that is equatorial (AEO) (in the same plane as the equator of Mars), circular, and prograde (rotating about Mars's axis in the same direction as the planet's surface) is known as an areostationary orbit. | Ареосинхронная орбита бывает экваториальной (спутник обращается в плоскости экватора Марса), круговой и прямой (движение по орбите в том же направлении, что и вращение Марса вокруг своей оси), которая известна как ареостационарная орбита). |
| Equator Ventures, aimed at offering enterprise development support to local communities, has also provided loan assistance since 2005 to projects, with the participation of indigenous communities in Guatemala, Chile and Bolivia. | Экваториальные венчурные фонды, призванные оказывать местным общинам поддержку в развитии предпринимательской деятельности, с 2005 года предоставляют кредиты на осуществление проектов с участием общин коренных народов в Гватемале, Чили и Боливии. |
| It stresses that sound scientific analysis shows that impacts and risks will affect all countries, but it is the poorest countries located along the Equator that will suffer earliest and most, even though they have contributed least to the causes of climate change. | Со ссылкой на результаты убедительного научного анализа в нем подчеркивается, что хотя последствия и риски будут актуальными для всех стран, раньше и сильнее других от них пострадают беднейшие экваториальные страны, сыгравшие наименьшую роль в изменении климата. |
| Launch loops in Lofstrom's design are placed close to the equator and can only directly access equatorial orbits. | Пусковая петля конструкции Лофстрома находится близко к экватору и может обеспечить запуск только на экваториальные орбиты. |