Английский - русский
Перевод слова Equator

Перевод equator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Экватор (примеров 69)
The Americas extend from the north boreal region to the subantarctic region, crossing the equator. Америка простирается от северной бореальной области до субантарктического пояса и пересекает экватор.
In many countries this day is celebrated in the middle of the year, when we cross the hypothetical «time» equator. Во многих странах праздновать день принято в середине года, когда мы переходим условный «временной» экватор.
Some examples of great circles on the celestial sphere include the celestial horizon, the celestial equator, and the ecliptic. Примеры больших кругов на небесной сфере включают горизонт, небесный экватор и эклиптику.
On 13 August 1923, she was the first ship under Polish banner to cross the Equator, during a cruise to Brazil. В августе 1923 года, парусник стал первым польским судном пересекшим экватор на пути в Бразилию.
Any to Come Equator, you had. Кое-что на Кам Экватор, ты получил.
Больше примеров...
Экваториальной (примеров 17)
Survey operations in Equator and Kasai Occidental Осуществление операций по обнаружению в Экваториальной области и Западном Касаи
The organization received two commendations in 2012: the UNDP Equator Prize, which recognizes outstanding local initiatives working to advance sustainable development solutions, and the Islamic Development Bank Prize for Women's Contribution to Development. В 2012 году деятельность организации дважды получила высокую оценку: она была удостоена Экваториальной премии ПРООН, которая присуждается за выдающиеся инициативы на местах, направленные на содействие реализации решений в области устойчивого развития, и премии Исламского банка развития за вклад женщин в развитие.
Most recently, the Kalinga Mission worked with the Equator ventures team to elaborate a proposal to launch a microcredit facility for indigenous women in their community. В последнее время «Миссия Калинга» работала с группой Экваториальной инициативы по венчурному капиталу в целях разработки предложения о создании учреждения по предоставлению микрокредитов женщинам-представительницам коренных народов в их общине.
The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. Премия «Экваториальной инициативы» за 2002 год была присуждена за особые заслуги 27 предприятиям и организациям, которые являются инициаторами творческих и эффективных подходов к содействию экономическому развитию на местном уровне на основе сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия.
The tribe is travelling toward the equator ahead of glaciers that are descending from the North Pole, but discovers, when they arrive in the last hospitable region of the planet, that glaciers from the South Pole have already almost reached them. Племя убегает в сторону экватора от наступающих ледников, которые спускаются с Северного полюса, но обнаруживает, достигнув экваториальной зоны, что ледники с Южного полюса также наступают к экватору.
Больше примеров...
Экваториальные (примеров 3)
Equator Ventures, aimed at offering enterprise development support to local communities, has also provided loan assistance since 2005 to projects, with the participation of indigenous communities in Guatemala, Chile and Bolivia. Экваториальные венчурные фонды, призванные оказывать местным общинам поддержку в развитии предпринимательской деятельности, с 2005 года предоставляют кредиты на осуществление проектов с участием общин коренных народов в Гватемале, Чили и Боливии.
It stresses that sound scientific analysis shows that impacts and risks will affect all countries, but it is the poorest countries located along the Equator that will suffer earliest and most, even though they have contributed least to the causes of climate change. Со ссылкой на результаты убедительного научного анализа в нем подчеркивается, что хотя последствия и риски будут актуальными для всех стран, раньше и сильнее других от них пострадают беднейшие экваториальные страны, сыгравшие наименьшую роль в изменении климата.
Launch loops in Lofstrom's design are placed close to the equator and can only directly access equatorial orbits. Пусковая петля конструкции Лофстрома находится близко к экватору и может обеспечить запуск только на экваториальные орбиты.
Больше примеров...